對深圳比較熟悉的小夥伴們應該都會發現, 深圳的很多地方名字聽起來和日本的名字都很相似, 就好比說深圳比較有名的福田、松崗等等, 聽起來是不是有種身在日本的感覺呢?很多人都會感到好奇, 為什麼深圳的城市名字會和日本的這麼像呢?下面我們就一起去看看原因到底在哪裡!
據說, 深圳在很早之前是一個非常落後的小漁村, 生活在那裡的人們都是靠打漁維持生活, 然而國家改革開放的政策頒佈後, 最先就是在深圳等沿海地帶開始實施的, 所以在這樣的趨勢下, 深圳就從之前那個不成氣候的小漁村,
之所以深圳的地名裡面有什麼阪、或者是什麼田之類的字, 那和深圳很早之前的地貌有很大的關係。 改革開放之前的深圳, 不僅有漁村, 還有很多大大小小的小山坡, 地勢相對來說不是那麼的平坦, 除了小山坡, 還有各種小水溝, 田間地頭隨處可見就是用於灌溉的小水溝, 很多地方都有, 久而久之, 人們就習慣性的依據這些不同的地貌取地名了, 所以就有了現在那些松崗、福田等等一些地名;
那為什麼日本的許多地名也是這樣的呢?比如大阪、阪田、福岡等等,
由於民族文化和文字體系的相似, 出現這類名字相像的情況都是非常普遍的, 不存在什麼抄襲或者複製的!