您的位置:首頁»健康»正文

臺灣醫生苦笑,OK病人來了

今天下午, 我和幾個臺灣外科醫生討論了一些醫患溝通方面的問題。 他們也會遇到一些奇葩的, 難以說理的病人。 比如, 新北市一位兒科醫生, 在臉書上就說了他最近遇到的一件投訴求賠償。


兒科醫生的臉書截圖

哪個醫生都不希望遇見類似的病人, 但是, 醫生又不能拒診病人, 只能在接診的時候多加防範了。 因此, 在臺灣醫生中, 流傳著一些在病歷上約定俗成的標記, 醫生一看這些同行做的標記, 就知道要多加小心提防了。

昨天快下班的時候, 分診護士給李醫生一份病歷, 對他說“李醫生, 你走大運了!”

李醫生看到病歷的右下角, 用鉛筆標記了“OK”, 就明白是怎麼回事了。

原來, 這位“OK”病人是位大哥, OK大哥在該市醫生中, 比較有名氣。 這位大哥每次就診都喜歡拼命敲門, 想盡一切辦法插隊, 叫醫生開和病情無關的藥物, (臺灣的門診可以健保支付, 醫生開無關的藥會被處罰。 )等各種無理的要求, 如果被拒絕, 醫生就會被罵得狗血噴頭。 OK大哥最轟動的事蹟, 就是在醫院上廁所的時候, 手機掉到了馬桶裡, 被沖走了, 他就大鬧院長室, 要求還給他手機。 醫院只好叫來抽糞車把化糞池抽幹, 撈出手機還給他, 結果說手機壞了也要賠, 最後, 醫院乾脆賠給了他一隻新手機。

面對他, 李醫生採取的對策是, 對病人能不說話就不說話, 最好讓他取消掛號,

預約下次就診的事, 就不做了。

我問了李醫生, 這OK是什麼意思?

原來, OK是閩南語“奧客”的諧音, 在閩南語裡面是爛客人的意思。

除了在病歷上標記OK, 臺灣醫生還有各種流派的標記。

在臺北一帶, 醫生會在難以溝通的病人病歷上標記“*****”, 星號越多, 說明越奧客, 五顆星星, 五星級客人。

臺灣有些地方, 醫生會給這些病人標記“LU”, 就是魯, 粗魯的意思。

臺灣有些地方, 醫生會給這些病人病歷本上畫一朵漂亮的小花。 花在台語中和灰發音很相似, 分診護士會提醒醫生, 一個很灰的病人來了。

現在, 臺灣大部分醫院都採用了電子病歷, 醫生在上面標注更加容易了, 而且, 被醫生標注後, 病人自己還看不到標注。

遇見這些被標記的病人,

醫生一般會如臨大敵, 首先保護自己, 能不多說就不多說, 能不接診就不接診, 能不約回診就不約, 就是讓這些奧客碰軟釘子。 當然, 對於奧客的病情, 還是要細心診斷和給予治療。 護士也會暗中做準備, 必要的時候, 保安會等在邊上, 也做好了有情況發生的時候, 隨時報警的準備。

說到最後, 李醫生說, 其實, 大陸去臺灣就診的病人, 也會被標記, 這個標記, 就是自己帶的普通話口音。

這是怎麼回事呢?


我們聊天的截圖

原來, 臺灣醫院裡, 一般都是檢查做完, 看完報告才繳費, 一些大陸人到臺灣看病, 看完病不繳費就閃了, 次數多了, 醫生們也知道了, 現在, 臺灣一些醫生一聽大陸口音, 馬上要求先繳費再看病。

其實, 我們大陸絕大部分病人,

都不是奧客, 都是講信用的人啊。

任何行業, 都可以拒絕客人, 但是, 醫生就不可以拒接病人, 畢竟, 他有病需要治療。 醫生在奧客病人病歷上加以標注, 也是沒有辦法的辦法, 可以給同行提前預警, 提高警覺。

醫患需要相互理解溝通, 面對疾病, 需要同心協力, 誰都不是老大。 原本應該和諧的診室間, 如果充滿了不信任, 奧客病人越來越多, 那絕不是國人之福。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示