您的位置:首頁»汽車»正文

如懿传遭控抄袭错字都一样 作家抗争1年曝内幕

“匪我思存”發文

《如懿傳》

8月19日報道據臺灣媒體報道, 古裝劇《如懿傳》在粉絲的千呼萬喚下終于定檔, 但依舊風波不斷, 作家“匪我思存”親上火線指控《如懿傳》小說作者流瀲紫抄襲, 1年前她曾親自點出連錯字都一模一樣, 這次她為了捍衛自己作品的原創性, 再度寫下小蝦米與大鯨魚對抗的無奈及心酸。

《如懿傳》殺青后, 時隔近一年, 遲遲等不到各大電視臺的播出機會, 最后敲定由網絡平臺率先播出, 粉絲及廣大期待大制作戲劇的網友一片叫好, 但聽在“匪我思存”的耳里卻格外心寒。

“匪我思存”在凌晨寫下心情,

“這是我最后一次不識大體。 ”她說成年人的任性總有極限, 1年前她義無反顧揪出“流瀲紫”所著的《如懿傳》抄襲時, 就知道這條捍衛原創的路很艱難。

她說在先前《如懿傳》一直無法定檔, 很多人認為與被指控抄襲有關, 她說大眾太高估了, “遲遲不能播的原因業內人士都知道, 總之不是因為我, 更不是因為抄襲。 ”她舉過去瓊瑤也曾為了自己的權利控告于正并且獲得勝訴, 然而對方敗訴后至今未道歉, 甚至最近還因為《延禧攻略》被各種表揚, 她無奈:“誰會在乎呢?誰會記得呢?”

“匪我思存”表示, 《如懿傳》能否上檔關系了很多人, 像是投資方、制作方不可能讓成本這么高的項目無法播出, 平臺為了競爭力也不可能坐視某劇一枝獨秀,

拉開競爭熱度與距離, 而演員更是和這些紛擾無關, 只是在這個連熱門新聞都會在7天后被淡忘的社會, 作品的抄襲又有誰會記得。

“匪我思存”在1年前曾PO出截圖, 點出《如懿傳》與自己作品中一樣的部分, 不少用字都出現在其中, 當中一句“雙鬟鴨雛色”其實是作者打錯字, 應該是“鬢”, 沒想到這個字句出現在《如懿傳》時, 竟然錯的一模一樣, “匪我思存”暗諷吐槽:“實在太巧了啊。 ”

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示