您的位置:首頁»熱點»正文

又是將去的秋,天氣晚來秋,《晚秋》毛甯、黃凱芹紅了,而他卻走了

晚秋, 不是什麼古今名詞, 卻顯得雅致, 越讀越能幻想出一番味道來。

1988年, 廣東音樂人許建強創作了一首粵語歌《願你把心留》, 並交給陳汝佳演唱。

可是那些年, 陳汝佳參加了第三屆全國青年歌手電視大獎賽, 並獲得了業餘通俗組的第一名, 他參賽的曲目《黃昏放牛》《故園之戀》等歌曲卻成為流行的音樂。

這首《願你把心留》, 歌詞寫得非常詩意:何時能解去心中多少苦與憂, 何時能解去心中空虛的藉口。

一看就像是一句詩, 也難怪, 現在我們總覺得以前的歌像一首詩。

可是這首《願你把心留》卻始終不溫不火,

作為創作人的許建強也是感到有些著急, 這麼好的歌曲為何沒有人欣賞呢?

終於, 轉折的機會來了。

1992年, 香港著名歌手黃凱芹到內地來演出, 而現場正好有陳汝佳在演唱《願你把心留》, 黃凱芹一聽到這首歌就覺得是找到了知音的旋律一樣, 於是馬上讓人去溝通。

於是, 港版的翻唱就賣給了黃凱芹, 歌曲進行了重新編曲, 比原曲更加地輕快, 歌詞改成了《晚秋》, 看上去更加地雅致和詩意, 歌詞也有些改動, 不過總體不變。

黃凱芹演唱的這個《晚秋》, 一經推出便受到了極大的關注, 迅速風靡港臺樂壇。

因為這首歌, 讓黃凱芹的事業走向了一個新的高峰。 在眾多的翻唱歌曲當中, 也是翻唱版本更加好聽的經典作品, 許多年以來, 很多人一直誤認為《晚秋》的原唱是黃凱芹, 其實陳汝佳才是原唱。

八九十年代的歌曲, 流行幾種語言的版本, 自從把翻唱版權交給黃凱芹走紅之後, 許建強一看這首《晚秋》的普通話版還沒有呢, 於是就把這個任務交給了音樂人陳珞完成, 最後給當紅小生毛甯來演唱。

事實也證明, 毛寧演唱的普通話版《晚秋》也是很動聽, 婉如一首詩, 淒淒冷冷, 朦朦朧朧的一種美感, 感懷的飄零, 晚秋一過, 多少往事早已經飄散在風中。

毛寧演唱這首《晚秋》之前, 他是因為在春晚上的一首《濤聲依舊》迅速走紅的, 其實他已經打拼了兩年多。

雖然《晚秋》很好聽, 但始終蓋不過《濤聲依舊》的威力, 不管多少年過去, 人們認為毛寧的代表作品還是《濤聲依舊》。

隨著互聯網時代的到來, 隨著網路歌曲的氾濫, 老去的60後和70後, 甚至80後和90後們, 卻越來越愛聽老歌了。

靜下心來, 慢慢再聽這些經典歌曲, 發現還是喜歡這些調。 《晚秋》這首歌, 不管是聽粵語版的, 還是普通話版的, 都是很好聽, 尤其是開頭輕快的那個調, 真的是一種美好記憶。

最後再說一點, 關於原唱陳汝佳, 很是可惜的一位歌手。

在他音樂事業第二春的時候, 便英年早逝了, 直到去世一年之後, 外界才知道他已故的消息。 而他去世的那一天, 據說是梅豔芳的出殯日, 那是2004年1月12日。

其實, 在毛寧翻唱的普通話版《晚秋》後,

陳汝佳也錄製了一版普通話版的《晚秋》, 細細品味, 聽來也是一種味道, 而且有些歌詞他唱的也不同, 比如飄散, 他唱成飄灑。

初聽不知曲中意, 再聽已是曲中人。

詩中的情都是那麼纏綿, 歌中的意都是又愛又恨。

喜歡陳汝佳的版本淡淡地訴說只是他離開太久了, 非常可惜。 你們覺得呢?

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示