您的位置:首頁»軍事»正文

侵华日军身边助纣为虐的“翻译官”,都是哪找的?看后让人气愤!

侵華戰爭給中國造成了非常大創傷, 只要是中國人至今都無法忘懷, 但不知道大家有沒有注意到, 日軍在中國掃蕩的時候身邊都會跟著一名會中文的翻譯官, 他們講著非常流利的中文和日語。

要知道, 中國國土面積這么大, 文化深邃也很深厚, 而作為這些侵華日軍來說最起碼要先了解中國的風土人情才可以更順利的侵華, 那么這些日本軍官身邊的翻譯官都是從哪里來的呢?

根據相關數據統計, 當時我國百姓的文化水平非常低, 100個人里面能有兩個識字的就已經不錯了。 原來這些翻譯官有些是日本人,

是日本政府重點培養出來的。

還有一些是中國人, 而這些當日本翻譯的中國人文化水平都很高, 基本上都是從日本留學回來的。 他們為了非常的薪資愿意為日軍效勞, 雖說很少會幫助日軍殘害自己的同胞, 但他們就是人們口中的漢奸。

日本對這些中國翻譯官也很提防, 畢竟他們到底還是中國人, 據悉, 中國在抗戰時期有200多萬漢奸, 日本戰敗后他們都受到了應有的懲罰。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示