您的位置:首頁»钓鱼»正文

你知道Angelbaby的外国翻译是什么吗?杨颖丢脸丢到国外,愚昧无知

你知道Angelbaby的外國翻譯是什么嗎?楊穎丟臉丟到國外, 愚昧無知

自從跑男開播以來, 收視率一直都是居高不下, 在這六季之中, 很多人都記住了跑男中唯一的那個常駐女嘉賓楊穎。

而楊穎的英文名是Angelbaby, 或許在國人的眼中, 這個名字的翻譯應該是“天使寶貝”之類的, 有一種女神的感覺。

而在有一期的跑男中, 節目組請來了《復仇者聯盟》的主演們來頒布任務, 而這讓很多干重都感到了驚喜。 而在這個過程中, 難免會提到嘉賓們的名字。 洛基在念楊穎的英文名angelababy的時候, 卻是忽然笑了一下, 還驚訝的問了一句what?所欲很多人都對此感到好戲,

而在經過了研究之后, 原來是因為楊穎的英文名。

其實Angelbaby的外國翻譯是類似于脫衣舞娘、站街女的名字。 而楊穎這次也丟臉丟到國外了。

有些人就喜歡起個英文名, 這也沒什么, 但是在起名之前一定要好好地研究一下翻譯。 就像大家經常聽到的Tom,Andy,Tony等名字, 而這些在國外就像我們國內的翠花, 大壯等等。 所以一定要多讀書, 別再因為自己的愚昧無知而丟人了。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示