您的位置:首頁»體育競技»正文

為啥你的英文名,老外一聽就尷尬?

很多人上的第一堂英語課, 內容就是給自己取一個英文名。 許多外企也要求員工入職後以英文名相稱, 才能體現出一家世界五百強公司的氣派。 但是可能很多人起英文名沒有好好研究, 以致於自己洋氣的名字連歪果仁都沒聽過, 或者是他們奶奶的奶奶那一輩的人流行的。

下面, 就讓小編總結下應該避開的這些坑吧。

來源於小學或初中英語課本的Lucy, Lily, Mike, Bob, Tom等等這些名字, 都屬於曾經時髦過, 但現在已經被時代的大潮拍在沙灘上的那種老土的名字了。 在歪果仁眼中, 你叫這些名字, 就像“王蘭花”、“張二蛋”一樣。

以此類推, 在一些經典英文名著中挑出來的名字, 同樣可能早已過時。 例如, 從勃朗特姐妹或簡·奧斯丁的小說裡挑出來的名字, 也會顯得老氣橫秋。 比方說, Ethel就是20世紀第12流行的名字, Gladys是第14流行的名字, 現在看來這已經是Granny才會叫的名字了。


圖源:Thoughtful Tomes

每年英語世界都會評選出最受歡迎的英文男孩女孩名。 1912年美國最受歡迎的女孩名是Mary, Helen, Dorothy, Margaret, 和Ruth, 這些名字在2017年都沒有上榜了。 取而代之的是Sophia, Olivia, Emma, Ava,Isabella


圖源:Baby Center

很多女生還會選擇在麵包店或者農貿市場能看到的物品來做英文名, 因為覺得這些名字能夠顯示她們可愛的個性。 這裡就必須要提一下 Miel, Apple, Sherry, Cherry, Chocolate, Lemon, Cake, Pie, Melon, 還有Kitty, Catty, Milky, Juicy, Sweet, 這些國外真沒什麼人拿這些當正經的名字。 尤其Cherry還有“處女膜”的意思。 Candy則是國外夜店女孩們中意的名字。


圖源:網易娛樂

一些女生因為覺得自己的個性外向活潑, 給自己取名叫Shinny, Sunny, Sunshine,Neon;還有些希望自己的心態能更平和, 取名叫Smooth(Smoothie goes the above category), Silky, Nature。 想想看, 你身邊有小夥伴叫“李太陽”“趙自然”嗎?

有些人看了熱門的電影, 就直接用了裡面人物名字, 殊不知日常生活中也沒什麼人叫這些啊, 比如Micheal Scotfield, Jack Bauer, Lebron James, Wayne Rooney, House, James Kirk, Kobe等等。 這好比有個歪果仁看了《還珠格格》之後給自己起名叫“福爾康”, 這畫面太美我不敢看......

諸如Athena, Juno, Odin, Asgard, Troy, Ophelia,Hadrian, Titus, Titan, Zeus之類的名字, 就不要安在自己身上了。 想想看, 你叫Zeus, 讓你的領導作何感想。

聊到這個話題, 第一個想到的就是Angelababy了。 畢竟平常我們也沒聽過有人叫“楊天使寶貝”。 作為藝名可能還行, 平常我們就不要取這種名字了。

又比如, Vicky是個常見女名, 有人把k改成h, 變成Vichy, 只差了一個字母,

意思就天差地別了:Vicky其實是女名Victoria的昵稱;而Vichy是法語詞, 指的是二戰時, 納粹黨佔領法國時期的政權;二者發音也不一樣, 前者是/’viki/, 換了字母就變成了/'vii:/, 完全不一樣了。

想要一個洋氣, 好聽, 日常可以用的英文名, 還是要走心, 花心思查一些資料。 推薦去看 https://www.babynames.com/ 可以根據首字母選擇想要的英文名, 網站上也有每個名字的解釋, 當前的熱門程度等。


圖源:Baby Names

我們也可以取和自己的中文名發音相近, 或有局部相似的英文名。 例如謝霆鋒 Tim Xie, 蔣大為 David Jiang, 張愛玲 Irene Zhang等等。

如果懶得動手, 下面推薦的是2017年美國最火的英文名。


圖源:Nameberry

其實在海外留學的小夥伴都知道, 英文名不是必須的。 自己的中文名好聽, 也有著美好的寓意, 直接用自己的中文拼音就行。

只不過外國人可能不能準確發音, 為了省事, 可以起一個英文名, 或者教自己的外國朋友念自己的中文名, 也不失為一種樂趣。 小編自己的英文名, 基本就只在星爸爸點單的時候才用得到了。

看完這些, 你對於取英文名還是有些困惑的話, 不妨掃描下面的二維碼, 讓日報小編幫你取一個好聽洋氣的英文名吧!

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示