您的位置:首頁»國際新聞»正文

網友不滿「Char Koey Teow」稱呼,揚言:要吃華人炒粿條,就回中國

炒粿條是大馬的美食之一, 但是馬來人和華人的粿條的烹調方法不同。 最近, 有網友不滿馬來炒粿條被稱為「Char Koey Teow」, 甚至口出狂言稱:“如果你想吃華人炒粿條, 那就回中國去!”

一位網友認為馬來人烹煮的炒粿條應該稱為「Kuey Teow Basah」, 而不是「Char Koey Teow」, 因為「Char Koey Teow」指的是華裔風味的炒粿條, 隨后他刪除了帖子。

馬來美食博主Tok Ceddy今天轉發了一名網友的推文, 稱馬來人和華人的炒粿條使用什么名稱并不是課題, 因為即使烹調方法稍有不同, 炒粿條仍經過「炒」的程序。

Tok Ceddy表示, 由于馬來和華人的炒粿條煮法不同, 一些網友對“粿條”這個名字提出了質疑, 甚至發表了種族主義言論。

「Char Koey Teow的『Char』, 是『炒』的意思, 對我來說不是問題, 若『「Kuey Teow Basah』被稱為『「Char Koey Teow』。

“你可以批評別人反應過度, 但你有必要叫人回中國嗎?”這是歧視。 ”

他說他會尊重對方的文化, 但每次動不動就喊「回中國」, 認為這位網友是種族主義者。

他還說, 大多數捍衛“Char Koey Teow”這個名字的人多數是非華裔,

這很荒謬。 難道該名網友要請這些人都「回去中國」嗎?

“現在是2022年, 種族主義就收斂一些吧。 ”

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示