您的位置:首頁»熱點»正文

Beyond樂隊黃家駒《情人》,這首經典之作到底是唱給誰的?

「你與我之間有誰 是緣是情是童真 還是意外

有淚有罪有付出 還有忍耐 是人是牆是寒冬 藏在眼內」

今天為大家推薦一首粵語經典歌曲, beyond的《情人》, 發行於1993年專輯《樂與怒》中, 由黃家駒主唱。 1998年, 這首歌有了國語版本, 由黃貫中演唱, 收錄在beyond 1998年的專輯《這裡, 哪裡》中。

歌曲發行至今, 傳唱度依舊很高, 例如林憶蓮、張學友、鄧紫棋等歌手都唱過, 更是受到很多歌迷的喜歡。 尤其是歌詞「多少春秋風雨改, 多少崎嶇不變愛, 多少唏噓的你在人海」, 很多人認為這是beyond唱給歌迷的, 其實不然。 1993年, beyond全隊前往日本發展, 《情人》這首歌曲的出現剛好表達了分割異地的兩人對於愛情的不舍和眷戀。

歌曲的開頭猶如在向情人細細私語, 加上黃家駒的聲音, 表達對兩人的感情的不易和不舍。 伴隨旋律, 情緒慢慢釋放出來, 雖然主唱黃家駒已經離我們遠去, 在現在聽來依舊是那麼令人動容, 潸然淚下。 前奏響起, 依舊會勾起不少人對beyond這個經典搖滾樂隊以及主唱黃家駒的深深懷念。

《情人》是中國香港殿堂級搖滾樂隊Beyond的一首音樂作品, 歌曲由黃家駒作曲, 粵語由劉卓輝作詞, 黃家駒獨唱, 1993年發行, 收錄在專輯《樂與怒》中。 1998年, Beyond將《情人》改編成國語,

林夕作詞, 黃貫中演唱, 收錄在Beyond1998年的專輯《這裡那裡》中。

很多人誤以為《情人》是當時黃家駒寫給遠在香港的樂迷的歌, 其實不然。 關於這個問題, 《情人》詞作者劉卓輝曾在《香港粵語流行歌詞研究》一書中說過, 《情人》歌詞不是寫單純的男女感情, 是通過寫分隔異地的感情來談家國的。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示