您的位置:首頁»娛樂»正文

如何把信送给加西亚.jpg

如何把信送給加西亞

無論偉大還是渺小,讓我們努力做好自己的工作吧,不管是為了國家的昌盛還是個人的幸福生活。 ----賀拉斯

“我要把信送給加西亞,到哪裡才能找到完成這項任務的人呢?”美國總統麥金萊向亞瑟·瓦格納上校問道,這位上校是情報局的局長。

“我向您推薦一個人,他叫安德魯·羅文,很年輕,是個中尉我相信,只有羅文才能把信順利地送給加西亞。 ”上校立即回答道。

“讓他去吧!”總統命令道。

總統想要得到美國和西班牙戰爭的相關情報,戰爭尚未結束,總統的心情非常急切。 他已經意識到,如果想讓美國取得勝利,必須聯合古巴的起義軍。

島上的西班牙軍現在情況如何?他們有何部署?士氣如何?軍隊中的那些將領,尤其是高級將領,都是什麼性格?在每個季節,古巴的地形和路況都是什麼樣的?西班牙軍隊、古巴起義軍以及整個國家的醫療條件如何?雙方都有什麼裝備?…這些都是美國總統急切想要知道的情報。 除此之外,還有很多重要情報同樣不容忽視,例如要想讓古巴起義軍在美國軍隊集結期間圍住敵人,需要為其提供什麼説明?

總統的命令像上校的回答一樣乾脆簡練,只有寥寥幾字。 當時最緊急的情況就是找一個人,能夠順利地把信送給加西亞。

一個小時後我就接到了瓦格納上校的通知,他讓我下午去趟軍部,要趕在一點之前到達,但當時就已經是中午了。

到了軍部,我直接被帶上了一架包裹得極嚴實的馬車,上校沒有說一句話。 我們坐在昏暗的馬車裡,根本無法分辨馬車是向何處行駛。 上校在沉悶的空氣中率先打破安靜,向我問道:“下一趟往牙買加去的船什麼時候出發?”

我猶豫了約1分鐘的時間,然後答道:“應該是明天中午,紐約起航的“安蒂倫達克號’。 ”

你坐上這艘船應該沒問題吧?”上校問道,語氣顯得有些著急。

“當然沒問題。 ”我以一種輕鬆的語氣答道。 一直以來,上校都是個幽默的人,所以我只當他之前的問題是在開玩笑。

然而沒想到的是,上校接著說道:“那你就做好準備,快點出發吧!”

在一幢大房子前,馬車終於停了下來。

我和上校一起來到大廳,他向著裡面的一間屋子走去。 沒過多久,進入屋裡的他又回到門口沖我招手,看樣子是想讓我也進去。 進入房間後,我看到了總統先生,他此時正坐在一張寬大的桌子後面。

年輕人,我要交給你一項重要的任務。 ”他對我說道,“你要把信送給加西亞將軍,或許你能在古巴東部找到他。 這是一項光榮的任務,它甚至關係到美利堅合眾國的利益,所以你必須把這封信安全地送達,並且不能超出規定的日期。 ”

直到此時,事實擺在我面前了,我才發現,瓦格納上校並不是開玩笑。 一次嚴峻的考驗突然降臨在我的身上,不過我還是毫不猶豫地從總統手中接過了那封信—那封給加西亞將軍的信。

一名軍人的榮譽感絕不容許我有半點遲疑。

瓦格納上校在總統說完後補充道:“我們想要瞭解的一些問題都寫在這封信裡了。 另外,任何可能讓你身份暴露的東西都不要攜帶。 這樣的悲劇太多了,在歷史上不勝枚舉,所以既然我們已經知道,就沒理由冒這個險。 因為身上帶著情報而被抓的例子很多,像大陸軍的瑞森·赫爾、美墨戰爭中的裡奇中尉等。 他們都在被抓後喪了命,不僅如此,他們帶著的絕密情報也落入了敵人手中。 我們必須成功,一點兒意外都不允許發生。 至於加西亞將軍的位置,根本沒人能確定。 怎麼把他找出來,以及之後會發生的事,都要靠你自己想辦法解決。 ”

“你有一下午的準備時間。 ”瓦格納上校繼續說道,“軍需官哈姆·菲利斯會護送你去金斯頓,你要在那兒上岸。

如果不久之後美國對西班牙宣戰,在指定戰略計畫時,你傳來的情報將是重要依據。 如果你無法傳回情報,或者傳回的情報不夠準確,我們將很難應對這場戰爭。 這項任務如此重要,由你一人全權負責,你必須把信送給加西亞,義不容辭。 夜裡十二點左右,火車就會離開,希望你有個好運氣。 ”

我和總統握了握手,以示道別。 在我出門時,一旁送行的瓦格納上校還不忘再次叮囑道:“把信送給加西亞,你一定要做到。 ”

回去後,我開始為此事做準備,與此同時,我還對這項任務的艱巨性進行了思考。 我知道這項任務事關重大,而且並不是那麼容易完成的。 雖然戰爭現在尚未開始,甚至就算我出發時,或者到了牙買加後,戰爭依然不會開始。 可我也知道,一旦發生哪怕一點點意外,所造成的後果都是無可挽回的。我的任務在宣戰的情況下反而能輕鬆些不過危險還是同樣的危險。

對一名軍人來說,如果出現了這種情況—無論是他個人的榮譽,還是他的生命,都將面臨極大的危險—他能選擇的只有服從命令,因為這是他的天職。雖然國家掌握著軍人的命運,但只有他自己才有權決定自己擁有怎樣的名譽。犧牲生命不算什麼,但卻絕不能失去榮譽,更不能被人看不起。這一次我只能憑自己的主意行事,我要把信送給加西亞,並從他身上得到情報,這一切我能依賴的只有自己。

我不知道秘書是否記錄下了我和總統以及瓦格納的對話,但我根本管不了那麼多了,因為這個任務是如此緊急。我的頭腦中只有一個念頭,就是如何把信交到加西亞的手中。

我要搭乘淩晨0點1分的火車,這時,一個久遠的迷信說法浮現在我的腦海中星期五出門不吉利。雖然火車星期六才開,但我在星期五就得出門。我想這種安排並不是巧合,而是上天故意為之。可即便這樣,我也什麼都顧不得了,因為那份沉重的責任還壓在我的肩頭就這樣,我要去完成自己的使命了。

如果想要去古巴,最好的途徑就是牙買加。如果我想得到一些加西亞將軍的線索,先去那裡是最好的方法,因為我聽說有個古巴軍事聯絡處就建在那兒。“安蒂倫達克號”準時起航,我在這艘船上獲得了一個外號,叫“冷淡人”。因為我很少跟船上的其他乘客交流,只和一位電氣工程師打過一些交道,並從他那裡學到了一些東西,非常有意思。當然,我十分明白,這些乘客給我起的這個外號並沒有什麼惡意。這一路都十分平靜,並沒有什麼意外發生。

可是,危險終究是存在的,在輪船進入古巴海域後,我就意識到了這一點。要知道我身上帶著一些檔,這些檔來自於美國政府,是能夠向牙買加官方證明我身份的東西,它的危險性不言而喻。在輪船進入古巴海域之前,如果戰爭已經爆發,西班牙人肯定會根據國際法對船隻進行搜查。到那時,我必然會被他們抓住,然後以戰犯的名義處死。至於這艘英國船,雖然在戰爭開始前,它懸掛的旗幟代表的是一個中立國,而且它的目的地也是一個中立國,可一旦發生這樣的事它同樣會被扣押。

此時面臨的情況如此嚴峻,幸好我想出了一個辦法。我將頭等艙的救生衣拿出來,並將所有檔都藏在了裡面。後來,船尾從海角處繞了過去,此時我才終於松了一口氣。

當我踏上牙買加的土地時,已經是第二天上午9點了。為了找到古巴軍人的聯絡處,我四處奔走,想了很多辦法。不過好在沒用多久,我就聯繫上了拉伊先生,他是古巴軍隊的指揮官。之所以能這麼順利,是因為古巴軍人在屬於中立國的牙買加並沒有隱藏自己的行動。取得聯繫後,拉伊先生和他的助手開始一起為我出謀劃策,以便於我能儘快地將信交到加西亞將軍的手上。

我從華盛頓離開時是4月8日,當我將“我已抵達”的資訊用密碼發回國時,已經是4月20號。三天后,我收到了密電:“儘快和加西亞將軍相見。”

後來,我去了軍人聯絡處的指揮部,此時距離我收到密電不過幾分鐘的時間。在那裡,我見到了幾位完全陌生的古巴人,他們都是流亡者。針對一些具體問題,我和他們展開了討論。這時,駛過來一輛馬車。然後,一些人嚷嚷道:“到點了!”他們喊的是西班牙語。接著我就被帶到了馬車上,甚至都沒來得及再說什麼。作為一個軍人,在我服役期間,這次的任務無疑是最為艱巨的。但此時,它就這樣開始了。

金斯頓的大街猶如迷宮,馬車以極快的速度在上面奔跑著。很長時間裡,都沒人和我說話,無論我說什麼,沉默寡言的車夫都一概不理。因此,我被憋得夠嗆,心裡十分不舒服。馬車從郊區穿過去,城市被遠遠地甩在了後頭。此時,我已經憋到了極限。於是,想和車夫搭話的我拍了拍他,然而即便如此,他還是像什麼都不知道一樣。

我覺得他可能對我的任務一清二楚,知道我要把信送給加西亞。至於他自己,估計只要儘快把我送到目的地就完成任務了。有好幾次我都試著和他說話,但並沒有得到他的任何回應。迫不得已之下,我只能在原地坐著,眼睜睜地看著馬車在他的駕駛下向著遠方奔去。

馬車在走了4英里路後進入了一片熱帶森林,森林裡的植被茂盛而繁密。緊接著,我們從一片沼澤地穿過直接來到了西班牙城鎮公路,最後在一片叢林邊上停了下來。我在這裡換乘了另一輛馬車,駕駛第二輛馬車的是個陌生人。

整個過程既快速又安靜,好像很早之前,這一切就安排好了一樣。這讓我有些驚訝。

只耽擱了1分鐘,我就乘坐另一輛馬車繼續前行。

與第一位車夫相比,第二位車夫沒什麼區別,同樣保持沉默。他在車架上坐著,神態得意,馬車繼續向前飛奔,我試著和他說話,但依然沒有得到回應。我們穿過一個西班牙城鎮來到克伯利河谷,有條直接通向聖安斯加勒比海蔚藍海域的路就位於島的中央,所以我們要先到那裡去。

整個途中我都在試著和車夫說話,但自始至終,他都一言不發無論是我說的話,還是我做的手勢,他好像都不能理解。馬車繼續向前,我的心情也隨著越來越高的地勢變得舒暢了。後來,我們在一個車站停了下來,此時已是黃昏。

我看到山坡上有一些東西,此時正朝著我滾過來,看起來烏黑一片那是什麼?難道我的行蹤已經被西班牙當局發現了?這是他們派來審問我的牙買加軍官嗎?這東西簡直猶如幽靈般,突然就出現在了我的前方,我心中警鈴大作。然而事實上證明,我不過是瞎擔心。原來那是一個黑人,看起來歲數不小了,有些瘸腿,拿著兩瓶巴斯啤酒和炸雞歪歪扭扭地走到了馬車旁。他打開車門把東西送給我,並因為我對古巴人民的幫助而向我表示謝意。其實,除了簡單的幾個單詞,我根本聽不懂他說的話,那是當地的一種方言,但他的意思我還是明白的,那些食物就是他的謝禮。

車夫毫不理會我們的談話,對那些炸雞、啤酒也缺乏興趣,好像這一切和他都沒有什麼關係一樣。後來,我不得不匆忙地向這位黑人告別:“老人家,再見!”因為已經換好兩匹新馬的車夫要繼續趕路了。此時天色已黑,我們轉眼間就跑出了很遠。

我知道自己肩上的任務有多麼重要,我必須以最快的速度把信送到加西亞將軍手上,所以馬不停蹄地趕路也很正常。然而即便如此,眼前迷人的熱帶雨林風景還是吸引了我。雖然是在晚上,但熱帶雨林裡的景色並不比白天遜色。白天時,在陽光的照耀下,熱帶雨林中處處都是鮮花,香氣四溢。到了晚上,昆蟲們在各處活動,美麗的景色同樣令人神往。實際上,夜晚剛來臨時的景色才是最壯觀的,只需瞬間,螢火蟲的微光就取代了落日的餘暉。這些螢火蟲是如此美麗,以一種奇異的光輝成為這片樹林最好的點綴。我從森林中穿過,這猶如仙境的一幕恰好呈現在我面前。

然而沒過多久,這美麗的景色就被我忽略了,因為我突然想起了自己的任務,它是那麼沉重地壓在我的肩頭。馬車雖然還沒有停下,但那些馬顯然跑不動了。這時,森林裡突然響起哨聲,聽起來非常刺耳。

幫人快速地包圍了我們已經停下來的馬車,這夥人好像是憑空出現的,來得那樣突然。而且他們武裝得很嚴實,連牙齒都沒露出來。此時的我非常緊張,之所以會這樣倒不是我怕被西班牙士兵抓獲,因為這裡畢竟是英國管轄的區域。其實,我緊張完全是因為馬車停得太突然了。這次任務很可能會因為牙買加當局的行動而無法取得成功。我在心裡默默期盼,希望這些人來自英國軍隊。如果他們是牙買加軍人的話,我很可能就無法再前行了。因為在牙買加政府眼中,我的行為顯然和該島中立的原則相違背。

好在沒過多久,我就發現自己的擔心是多餘的,因為我們並沒有受到什麼阻撓,我們在一番低聲地談論後就被放行了。馬車在1個小時後順利地到達了聯絡處為我們準備的地點,我們在一幢散發著昏暗燈光的房屋前停了下來,我知道那有一頓豐盛的晚餐正在等著我們。

我們最先嘗到的是牙買加朗姆酒的芬芳,那種香味佔據了我整個身心,讓我將這一路上的疲倦—換了兩次馬車,在馬車上坐了9個小時,跑過了70英里的路—都拋到腦後去了。

指令隨後而來。從隔壁屋子出來一個人,看起來十分高大強壯。這個留著長鬍子的男人有個手指少了一截,給人一種雷厲風行的感覺。從他的眼神中我可以看出,他的身份並不低,而且很值得信任。他原本待在墨西哥,後來到了古巴,現在又被流放到這兒。他之所以會被流放是因為他質疑西班牙的舊制度,他的那個指頭也是因此沒的。在把信交到加西亞將軍手裡之前,這個名叫格瓦斯奧·撒比奧的人會直為我帶路。

除此之外,為了讓我順利離開牙買加,他們還雇用了一些當地人除了我的“助手”外,其他人的任務很簡單,只要再陪我前行7英里就可以了。

我們在那裡休息了1個小時,然後接著趕路。我們離開那幢房子剛走了半個小時,哨聲再次響起。迫不得已之下,我們只好放棄馬車步行,從一段大概有1英里的荊棘路上穿過,來到一片小果園,那裡種滿了可哥樹。在這過程中,我們儘量不發出任何聲音。我們就快到達海灣了。在離海灣大概只有50碼的地方,我們發現一艘漁船。突然間,這艘正在水面輕晃的漁船閃過一絲光亮。難道有人發現我們了?這顯然不可能,因為我們這一路並沒有發出一點兒聲音。所以,我想那光亮應該是種信號,用來和我們取得聯絡的。看來這艘船十分謹慎,對於這點格瓦斯奧十分滿意,他立即給予了回應。到了此時,軍人聯絡處派出的那些人就不能再跟著我了,於是,我和他們告了別。

這就是我給加西亞將軍送信的第一段路程。

我們邁入水中,一步步向那艘漁船走去。在那艘小船上,我們發現很多石頭和貨物,堆放石頭是為了避免翻船,貨物被綁成長方形,也一捆捆地堆放在那兒。不過即便如此,漁船依舊不平穩。經過我和助手的推舉,格瓦斯奧成了船長,我們兩個聽他指揮。船艙裡留給我們坐的地方並不大,因為很大一部分空間都被石頭和貨物佔據了,所以我們很難受。

剩下的路大概還有3英里,我希望能夠快點到達目的地,我將這想法告訴了格瓦斯奧。其實我一直有些不好意思,因為他們給予的幫助是如此周密和熱情。他告訴我船無法在狹窄的海灣航行,因為沒有足夠的風力,所以我們必須從海岬繞過去。

好在我們並沒有在海岬那兒耽誤多少時間,很快就離開了,第二段驚心動魄的旅程就在刮著微風的情況下開始了。

我必須坦白地說,在離開他們後,有時我確實十分焦躁。因為只要我還在牙買加海岸3英里的範圍內,我就有被敵人俘獲的危險旦這種事發生,無論是我的任務還是我的性命,都將岌岌可危。這些船員就是我唯一能依靠的了,除此之外,還有這片加勒比海。

如果我繼續向北航行,100英里外就是古巴海岸,在那裡,經常能看到巡邏的西班牙輕型驅逐艦,上面裝備著小口徑的樞軸炮和機槍船員們也都沒空著手,每人一把毛瑟槍。後來我才知道,與他們相比,在武器上,我們更落後一點兒旦我們不幸遇見他們,隨便一件武器就能置我們於死地。可是無論如何,我都不能失敗,我必須把信親手交到加西亞將軍手裡。

為此,我們制訂了一個計畫。當我們到達距離古巴海岸3英里的地方時,先保持不動。然後在太陽下山後,我們要去一座珊瑚礁島上過夜,這中間航行的速度一定要快。我們會先將身上的檔藏起來這樣一來,就算天亮後不幸被敵人發現,他們也很難找到證據。就算找到證據,他們也很難俘虜我們,因為我們會將小船鑿沉自殺。要知道船上裝著很多石頭,想要沉下去並不費勁。

之前一整天都沒怎麼休息,再加上早晨海面清爽的空氣讓人很舒服,所以我想小憩片刻。就在這時,我們被格瓦斯奧的一聲大喊驚得站了起來。我們看到幾英里外,正有一艘西班牙驅逐艦駛向我們,看起來讓人膽寒。我聽見他們正在用西班牙語沖著我們喊,讓我們不要再繼續航行了。

此時,船長格瓦斯奧正在掌舵,他努力不讓船頭傾斜,與牙買加海岸平行著前進。他靠在長舵柄上,看起來很懶散。至於其他船員,無一例外,都在船艙裡躲著呢。

格瓦斯奧現在很鎮定,他心裡想道:“或許他們會把我當成一位漁夫,從牙買加來這兒打魚的,這樣就不會有事了。”

值得慶倖的是,現實如他所願。駕駛驅逐艦的是位很年輕的艦長,看起來有些莽撞,他在離我們不遠時果然用西班牙語問道:“收穫怎麼樣?有魚嗎?”

“什麼都沒釣到,白忙了一早上,也不知這些魚怎麼了。”船長答道,用的同樣是西班牙語。

只要這位海軍少尉(我對他的軍銜並不敢肯定)再聰明一點兒,我今天也就不能在這裡和諸位敘述這件事了,他就這麼白白錯過了我這條“大魚”。

後來,在格瓦斯奧的命令下,我們將船帆吊了起來。此時,驅逐艦已經離開我們很遠了。“危險應該已經過去了,先生,你現在可以睡覺了。”船長轉身向我說道。

就這樣,我終於躺在石頭墊子上安心地睡了一覺。後來,我被耀眼的陽光晃醒了,此時已經過去了6個小時。

“羅文先生,睡得怎麼樣?”那些古巴人用英語向我招呼道,雖然我聽著有些彆扭,但他們自己很驕傲。每天,灼熱的太陽都照耀著這裡,整個牙買加仿佛都變成了紅色。天空猶如綠寶石一般,沒有一絲雲彩。與荒蕪的北部相比,島的南部要漂亮得多,那些迷人的熱帶雨林形成了一幅讓人歎為觀止的畫卷。古巴的上空籠罩著層烏雲,我們祈禱不會遇到什麼壞天氣,但這片烏雲依舊沒有消散不過越來越大的風卻為我們的航行提供了便利。船長格瓦斯奧正在和船員們玩鬧,嘴裡叼著根雪茄,看起來心情不錯。小船就這樣向著前方駛去。

烏雲消散時已經是下午4點多了,喜拉美斯特拉山籠罩在一片陽光中,金光閃閃,既美麗又壯觀。迷人的風景如詩如畫,讓我們猶如置身於藝術之都。到處都是五顏六色的花朵,海水圍繞著山巒,在遠處又與天空接在一起,整個景色沒有一點兒人工開鑿的痕跡,這樣的地方在世界上是獨一無二的。而且更讓人想不到的是,在海拔八千英尺的山上竟然有一條綠色的長廊,有數百英里那麼長。

這些景色如此美麗,我卻沒有時間停下欣賞。此時,格瓦斯奧發佈了一條讓我很費解的命令,他讓大家把船帆收起來,降低船的航速我問他為何要如此,他答道:“現在,我們越來越靠近交戰區,面臨的危險也越來越大,一個不小心就可能喪命。所以,我們要利用海上的優勢保存實力,儘量不讓敵人發現我們。”

聽見他的話,我們連忙對帶來的武器進行了查看。除了一把史密斯維森左輪手槍,我什麼都沒帶。於是,他們又給了我一把船上每個人都有的傢伙—一把來福槍,就連我的助手都沒例外。守衛著桅杆的船員們把武器放在身邊,什麼時候想用直接拿起來就行。截至現在我們的行動雖然驚心動魄,但並沒有遇到真正的危險。可是此時,真正危險的時刻就要來了,這也是這次任務最關鍵的時候。我們即將面臨真正的危險,一旦被捕獲,不僅會喪命,我們的任務—把信送給加西亞——也沒有完成的希望了。

我們離岸邊還有大約25英里。不過在我們眼中,這段距離顯得如此微不足道。船帆在夜裡12點左右開始鬆動,船員們拿著船槳,將船輕輕向前劃動。這時,恰好來了一個大浪,所以小船輕而易舉地就湧入了一個小海灣中。更幸運的是,這個小海灣恰好在一個隱蔽處。我們在黑暗中停好了船,就停在離海岸大概50碼的地方。然後,我提議大家抓緊時間登岸。不過,這個提議遭到了格瓦斯奧的反對,他對我說“先生,現在我們的處境並不好,無論是前面還是後面,都可能有敵人出現,所以我們應該先保持不動,這是最好的辦法。如果想探查我們的消息,驅逐艦肯定會去珊瑚礁那兒,就是我們路過的那塊。我們可以在那時候再選擇上岸,同樣來得及。只要從那些暗沉的葡萄架下穿過,我們就能正常出入了,而且不用再做什麼掩飾。”顯然,與我相比,格瓦斯奧想得要更周全。

在天邊那兒原本有無盡的熱浪,此時都已經消散了,一片片葡萄、紅樹、灌木叢和刺莓一直綿延到岸邊。我們看到的就是這樣一幅情景,雖然有些模糊,但依舊不失為一種美麗。當古巴的最高峰也處在太陽的照耀下時,所有景象轉眼間就都變了。霧氣和灌木叢旁的黑影不見了蹤影,海水拍打著岸邊,原本暗沉的顏色似乎變綠了,就好像變魔術一樣。光明終於出現,戰敗了的黑暗只能悄然隱於幕後。

此時,船員們也沒有閑著,他們正把一些東西搬上船。我就在那兒靜靜地站著,給人一種似乎很疲勞的感覺。格瓦斯奧跑來向我打招呼,他向我問好,聲音很輕。實際上,當時我正在回憶以前看過的幾句詩,詩的作者大概也見過類似的情景。他在詩裡寫道:“那些黑暗中的蠟燭啊/已經熄滅/山頂上的霧氣已經消散/我們迎來了快樂的一天。”

這個清晨是如此美好,讓站在岸邊的我生出無限遐想。恍惚間,有一艘戰艦似乎停靠在了我的面前,這個戰艦是如此大,上面還刻著哥倫布的名字,他是美洲的發現者,也是我的偶像。我心裡忽然升起種使命感,那種感覺是神聖莊嚴。

不過沒過多久,我的美夢就到頭了。他們卸完貨後把我帶到了岸上漁船則被拖到一個小河口那兒隱藏了起來,你在叢林裡可以找到它倒扣著的身影。在我們上岸的地方聚集了很多古巴人,他們穿得破破爛爛的。我一直不知道他們的來處,也不知道他們是怎麼確定我們和他們不是敵人的。雖然他們一副裝卸工的打扮,但身上還是能明顯地看出當過兵的痕跡。有些人身上還可以看見傷疤,那應該是毛瑟槍子彈造成的。我們選擇了一個地方登陸,那裡好像是幾條路的交會處,無論你是想去海岸,還是想去灌木叢,都不是什麼問題。如果向著西方前行,1英里後就能看到一些冒著炊煙的煙囪,它們從植被上方露出來。我們知道這煙究竟來自哪兒,應該來自古巴難民的大鍋中,它們應該正在款制鹽。集中營是那麼可怕,好在這些人幸運地逃離了,並且跑到深山中隱藏了自己的蹤影。

就這樣,我的第二段行程也結束了。

前面的路程看似驚心動魄,但實則危險性不大,可是到了此時真正的危險已經降臨。西班牙軍隊正在進行大屠殺,場面非常殘忍這些劊子手沒有一絲人性,只要被他們遇見,誰都別想逃脫。無論是配備武器的軍人,還是善良無辜的難民,無一例外,都不能倖免。我必須抓緊一切時間趕路,儘管剩下的路更不好走,但我也沒時間想那麼多了。

這裡的地形並不複雜,有一條平坦的土地正通向北部,綿延有1英里,此時正被叢林掩蓋著。古巴的路線很多,簡直猶如一個迷宮,男人們正在前面引路。太陽如此炙熱,同行的人中,我穿得最多,在太陽的炙烤下不免向他們投去羡慕的目光。

雖然因為大海和山巒的關係,我們的視線看不到遠方,雖然我們每走一步,都會因為茂密的枝葉、彎曲的小路和炙熱的陽光而顯得艱難異常,但我們依然沒有停下前進的腳步。在這裡,鬱鬱蔥蔥的灌木叢長得到處都是,可到了山腳下,這樣的景色就再也看不到了。沒過多久,我們到達了一個長著幾棵椰子樹的地方,那裡看起來很空曠,那些椰子簡直讓我們喜出望外,因為此時的我們又累又渴,清涼的椰子簡直是最好的解藥。

我們不能在這裡停留太久,在夜晚來臨之前,我們還有幾英里的路要走呢。我們從幾個山坡上翻過,這些山坡的坡度很大。接下來我們進入了另一片空地,同樣十分隱秘。沒過多久,我們就步入了真正的熱帶雨林。路開始變得平坦,微風雖然小得幾乎感覺不到,但依舊令人十分舒服。

從森林中穿過去後,“皇家公路”就到了,這條公路往返于波蒂羅和聖地牙哥。正當我們向著公路前行時,同伴們出現了異常的舉動,他們退回到森林中,然後一個個都不見了。留在我身邊的只剩下格瓦斯奧,我不知道究竟發生了什麼,只好轉身去問他。誰承想還沒等我開口,格瓦斯奧就已經做出了手勢,他把手指豎放在嘴唇上,讓我不要出聲。緊接著,拿著槍的他也退入了森林,一眨眼就不見了蹤影。

沒過多久,一陣馬蹄聲傳來,除此之外,還能聽見西班牙騎兵的軍刀聲,還有幾聲下達命令的聲音夾雜其中。這時,格瓦斯奧的用意,我已經一清二楚了。幸好大家都十分警覺,否則很可能已經跑到公路上和敵人遭遇了。

我心裡十分焦急,不知道接下來會如何,槍聲什麼時候會響起不管怎麼說,我已經做好了準備,以靈敏的動作扣上了來福槍的扳機不過,我預想中的槍聲並沒有響起,我的同伴們陸續回來了,走在最後的正是格瓦斯奧。他帶著一副遺憾的神情對我說道:“原本想捉弄下敵人的,但現在不行了,因為得顧忌任務,畢竟這才是最重要的我們之前分開是為了在敵人面前更好地隱藏蹤跡,從而讓他們大意。大家所在的位置都不同,一旦響起槍聲,就會給敵人造成一種錯覺,讓他們以為掉進了我們的陷阱中。”

“如果你肚子餓了,可以去經常有起義軍走動的地方找紅薯吃。那裡的人有一種習慣,他們會為那些經過的人提供用火和烤好的紅薯。烤好的紅薯被送到饑餓的戰士們手中,吃飽後他們就會埋掉火堆繼續前行。”

在我吃紅薯時,那些古巴英雄浮現在我的腦海中。他們熱愛著自己的祖國,所以即便條件如此艱苦,他們依然能夠不斷取得勝利。他們之所以有勇氣和敵人展開頑強的鬥爭,都是因為有一種強烈的信念在支撐著他們,那就是竭盡所能地爭取民族解放。我們的先輩也和他們一樣在頑強戰鬥,為的同樣是民族尊嚴。現在,作為一名美國士兵的我感到無比驕傲,因為我意識到,只要我能完成這次任務,就可以為這些愛國志士提供巨大的幫助。

在這一天行程結束時,有些衣著古怪的人引起了我的注意。我向格瓦斯奧問道:“那些是什麼人?”

“他們是從曼查尼祿逃過來的一些西班牙士兵。他們不僅要受到軍官的壓迫,還要忍受饑餓,估計是因為實在受不了,所以才逃跑的吧。”格瓦斯奧答道。

某些時候,逃兵也會起一定作用,不過此時我並不怎麼相信身處原野中的他們。畢竟沒有人能夠保證,他們之中是否有奸細,也沒人能保證他們是否會向西班牙政府洩露我的行蹤,告訴政府他們在古巴遇見一個美國人,這個人正日夜兼程地去往加西亞將軍的營地。敵人定不希望我能順利完成任務,所以他們肯定會竭盡全力地搞破壞想到這點,我不免對格瓦斯奧交代道:“一定要看嚴這些人,並進行詳細的審問。”

“好的,先生。”格瓦斯奧答道。

我之所以要這樣交代就是為了確保任務能順利地完成,事實證明,我的擔心並不是多餘的。雖然他們對我來到此地的目的一無所知,但依舊有人想去給西班牙政府報信。我早就覺得其中兩個人有些異常,最後發現他們果然是間諜,我甚至差點在他們手中喪命。

那兩個人看到古巴人正在護送一位美國軍官,就想把這個消息報告給西班牙政府。於是,他們趁著那晚的夜色從營地離開,藏身在灌木叢中。

睡到半夜的我突然被槍聲驚醒,模糊中,我看到有個人正站在我的吊床前。我心裡又驚又急,一下子站了起來。這時,又有一個人出現在對面,眨眼睛,他就揮舞著大刀,從右肩向下將之前的那個人砍倒了,傷口一直延伸到那人的肺部。臨死前這個人招供道,通過商議他和同伴決定,一個人離開營地去報信,一個人留下來看著我。如果逃出營地的那個失敗了,為了破壞我的任務,留下的那個就要殺了我。後來,這些人都被哨兵開槍射殺了。

馬和馬鞍在第二天晚些時候才到達,這些東西現在足夠我們用了。為了湊齊這些馬鞍,我們已經休息了很長時間。之前的馬鞍太硬,但我又急著趕路,所以,曾向格瓦斯奧提議道:“直接放棄馬鞍不行嗎?”但他回答說:“不行,我們還有很遠的路要走呢,加西亞將軍正在圍攻巴亞摩,從這兒到古巴中部的距離可不短。”因此,迫不得已之下我們只好到處搜羅馬鞍和其他一些馬上的用具。

沒過多久,分給我的那匹馬就被一位同伴裝上了馬鞍。在他看來,這似乎是輕而易舉的事,要知道在這之前,他只掃了這匹馬一眼。所以,我不得不對他的聰明表示由衷的敬佩。

4天后,我就開始慶倖馬鞍的存在了,否則,我們肯定會落得一個悲慘的結局。我騎的這匹馬看起來很瘦弱,然而即便如此,它的威風並沒有受到一點兒影響。與它相比,美國平原上所有的駿馬都要稍遜一籌。

從營地離開後,沿著曲折的山路,我們繼續前行。好在我們的嚮導對這些山路一清二楚,否則,肯定會迷失在其中。所以,我們的行進很順暢,和在平地上沒什麼區別。我們從一個分水嶺那兒轉向東坡繼續前行,最後在遇到一群小孩和一位老人時停了下來。這位白髮披肩的老人是位族長,在格瓦斯奧和他談論了幾句後,森林中出現了讓我感動的一幕,很多人高呼著“萬歲”來表達對美國、古巴及“美國密使”的祝福。他們是怎麼知道我要來的,這一點我並不清楚。不過這個消息很快就在森林中傳開了,無論是這位老人還是這些孩子,都很歡迎我的到來。

接下來我們到達了另一片危險的區域,那就是亞拉,有一條河沿著山腳從這裡流過。為了護衛峽谷,很多戰壕都建在了這裡,每時每刻都有古巴士兵守衛著。亞拉這個名字在古巴歷史上有重要意義,1868至1878年,古巴發生了“十年獨立戰爭”,亞拉正是此戰的發祥地。

我一定能夠完成自己的使命,格瓦斯奧也相信我能做到。我們在第二天早上開始沿著喜拉美斯特拉山的北坡攀登。河流東岸的山脊已經風化,我們順著它們向前行去。在這裡,我們要小心西班牙機動部隊的埋伏,一不小心就可能命喪於此。

彎彎曲曲的山路綿延向前,我們沿著河岸走在路上。我們使勁地抽打身下的馬,只為了讓它們能順利地下到山谷中。這些馬太可憐了,在我的一生中,第一次看到如此殘忍地對待動物。不過我們也是迫於無奈,只為了儘快把信交到加西亞將軍的手裡。數以萬計的人民都處在戰爭中,安全和自由受到威脅,這時候誰又顧得上馬呢?我根本沒有時間在這兒傷感,儘管我很想對這些馬匹說聲抱歉。

這段路程是我走過的最艱難的一段,好在此時終於能夠歇歇了在基巴羅森林邊緣的一個小草房前,我們停下了腳步。草房前面是大片玉米地,椽子上掛著牛肉,應該是剛割下來的。為了對美國密使表示歡迎,廚師們都在忙碌著,打算用一頓既有鮮牛肉又有木薯麵包的大餐來迎接我。很快,這裡的每個地方都知道了我的到來。

享受完大餐後,森林邊緣突發的一陣混亂吸引了我們的目光,我們聽見有說話聲和馬蹄聲從那裡傳來。哦,原來是卡斯楚上校來了,他代表瑞奧將軍對我的到來表示歡迎。至於將軍本人,他會在第二天早上趕到,陪同他的還有一些軍官,都是精兵良將。上校從馬上翻身下來,像賽馬運動員一樣敏捷,不僅如此,姿勢還很優雅。他送給我頂巴拿馬帽,上面還有“古巴生產”的標識。對於他的到來,我十分高興,因為我覺得自己又多了一位具有豐富的經驗的嚮導。

瑞奧將軍在第二天早上如期到來,這位兼具印第安和西班牙血統的將軍皮膚黝黑,身材高大,動作靈敏。不僅如此,這個有著“海岸將軍之稱的人還很有智謀,他曾多次打敗西班牙人,將他們的攻擊成功擊退很多次,敵人都想俘虜他,但最後都沒有成功。以遊擊作戰的方式給敵人以沉重打擊,這是這位將軍最擅長的作戰方式。

為了護送我,瑞奧將軍這次派出了二百人,都是擁有高超馬術的精銳騎兵。沒過多久,我們又踏上了森林中的小路。很多高大的樹枝延伸到這條狹窄的小路上,這對我們的行進造成了阻礙。我們的脖子也常被那些常青藤刮傷,迫不得已之下,在騎馬的同時,我們還得不停地清理這些擋路的東西。不過讓我感到驚訝的是,這些東西對嚮導似乎沒什麼影響,他依然平穩前行。一般情況下,我都是走在隊伍的中間。此時,我卻很想跑到隊伍的前面去,欣賞一下這位嚮導翻山越嶺的瀟灑身影。這位皮膚像煤炭一樣烏黑鋥亮的黑人嚮導叫迪奧尼斯圖·羅伯茨,在古巴軍隊中,他的軍銜是中尉。騎馬從茂密的森林和荊棘中穿過,這是他最擅長的事。他走在前面為我們開路,不斷用手裡的大刀砍下那些藤蔓,就好像感覺不到累一樣。

我們在4月30日的晚上到達了銳奧布伊,它位於巴亞莫河畔,距離巴亞莫城不遠,中間距離大概只有20英里。這時,格瓦斯奧一臉笑容地來到了我面前,他對我說道:“先生,真是太好了!你很快就能見到加西亞將軍了,他就在巴亞莫。西班牙軍隊已經後撤,往考托河側去了,考托就是他們最後的堡壘。”

這樣的好消息讓我十分激動,幾乎想立即就去拜見加西亞將軍。於是,我向大家提議,趁著晚上直接去和加西亞將軍會合。可惜的是,大家並不同意我這麼做。

1898年5月1日,這一天十分有意義。冒著槍林彈雨的危險,美國海軍在這一天進入了馬尼拉灣,並且主動攻擊了西班牙戰艦。彼時,我正在古巴的森林中休憩。後來,西班牙的戰艦被美國海軍的大炮擊沉了,局勢發生改變,菲律賓首都將面臨巨大威脅。彼時,我正在趕路,希望儘快把信交到加西亞將軍的手中。

我們在第二天淩晨繼續趕路,騎著馬直接從山坡上奔著巴亞莫平原而去。在這途中,我看到很多被戰火破壞了的村莊。因為戰爭,這些村莊變成了一片廢墟,這無疑是指控西班牙軍隊最有利的證據。100英里後,一片平原展現在我們面前。這片土地雖然飽受戰火摧殘,但依然是美麗和充滿希望的,在經歷了無數艱險、穿過無數荊棘後,我們終於來到了這裡。目的地就在眼前了,一想到這點,我就忘卻了所有的艱辛。此時我的心情是如此急切,因為就要完成這項艱巨的任務了,就連胯下疲憊的馬兒,似乎都被我感染了。

在曼占尼祿到巴亞莫的“皇家公路”上,我們遇見了很多正奔向城裡的人。他們雖然穿得破破爛爛的,但臉上卻洋溢著熱烈的歡笑。他們已經離開家鄉很久了,現在終於回來了。他們興奮地談笑著,以此來表達自己的喜悅。那些歡快的吵鬧聲讓我想到一種動物,就是我在叢林中遇到的那些鸚鵡。

巴亞莫原本是個城市,有3萬多人口。可是現在,這座城市已經變成了村莊,只有2000多居民。西班牙人在巴亞莫河兩岸建立了很多堡壘,我們最先看到的也是這些煙火尚未熄滅的小要塞,可是沒過多久,這些小堡壘就被重返家園的古巴人燒了個精光。

在格瓦斯奧和羅伯茨與士兵交涉完後,在河岸處已經排列好隊形的我們得以繼續前行。為了讓馬匹恢復體力,能以一種飽滿的精神走完這通往古巴指揮官營地的最後一段路程,我們在河邊停了下來,以便於讓馬喝些水。

經古巴將軍證實,在古巴軍隊中,羅文中尉的到來造成了巨大影響。在古巴嚮導的陪同下,騎著馬的羅文中尉終於順利到達了古巴。”這段消息來自當天的報紙,在這裡引用一下。

幾分鐘後,加西亞將軍的駐地終於出現在了我的面前。

這段路程如此漫長、艱險,此時終於到頭了,我們終於可以拋開那些艱辛、危險和死亡了。

我做到了。

古巴的旗幟飄揚在加西亞將軍指揮部的上空,在這樣的地方,我即將代表美國政府和加西亞將軍碰面。這種想法讓我激動不已。在指揮部的門前,排成一隊的我們陸續從馬上下來。最先進去的是格瓦斯奧他和將軍是老相識了。沒過多久,格瓦斯奧又出來,同他一起出來的還有加西亞將軍。對於我的到來,將軍表示熱烈的歡迎,在他的邀請下,我和助手得以進入指揮部中。指揮部裡有很多穿著白軍裝、腰間佩帶武器的軍官,他們都是將軍的下屬,在將軍的引薦下,我和他們每個人都打了招呼。隨後將軍向我解釋道:“真是不好意思,我剛才多耽誤了點時間。因為格瓦斯奧給我帶來了一些信,是牙買加古巴軍人聯絡處送來的,剛才我正在看呢。”

在聯絡處送來的信中,我被稱為“信使”,可好笑的是,在翻譯的過程中,我卻被稱為“自信的人”。我不禁感歎,幽默真是隨處可見!

我們在早飯過後開始進入正題。雖然在離開美國時,總統寫了封信讓我帶來,但我這次任務的性質依然是一次純粹的軍事活動。談話剛開始,我就向將軍做出了這樣的解釋。後來我又繼續表明總統和作戰部需要獲得哪些情報,例如,和古巴東部形勢相關的最新情報(曾向古巴中部和西部派出過兩名軍官,但可惜的是,在到達目的地之前,他們就失敗了);西班牙佔領區域的情況;西班牙軍隊的人數和分佈情況,士氣如何,他們的指揮官性格如何,尤其是高級指揮官;整個國家的地形和路況資訊,要詳細到每一地區。除此之外,只要和美國戰略部署有關的資訊,都要搜集。

在這場會談中,加西亞將軍提出了非常關鍵的一條建議,他希望能開展一場美國和古巴軍隊聯合作戰的戰役。除此之外,我還向將軍表明,關於古巴軍隊兵力方面的情況,美國政府也希望有進一步的瞭解。最後是我的去留問題,我向將軍徵詢道:“為了瞭解所有情報,我是否該親自留下來?”這個問題讓將軍陷入了思考中。後來,加西亞將軍和所有軍官一起離開了,屋裡只剩下兩個人—我和加西亞將車的兒子。在3點左右,將軍帶著三名軍官回來了。他告訴我說,這名軍官都是地道的古巴人,他們不僅有豐富的經驗、廣博的學識,而且還對自己的國家十分瞭解。將軍說他會讓這三人和我一起回美國,我之前提到的那些問題,這三人都能夠給出詳細的解答。將軍還表示,如口果我親自留在古巴搜集情報,可能花費幾個月時間也不能有足夠全面的瞭解。現在情況緊急,沒有那麼多時間可耽誤,美國如果能早些獲得情報,無論對誰來說,都是好事。

接下來他又陳述了自己的需求,他希望美國能為他提供武器,尤其是能用來摧毀堡壘的大炮。無論是彈藥還是槍支,古巴軍隊都十分匱乏,他希望可以給自己的隊伍換上一批新的武器裝備。

最後確定陪我一同返回美國的有:身為著名指揮官的克拉佐將軍對此地疾病特徵非常瞭解的約塔醫生,以及赫南德茲上校和兩名水手如果美國能夠應允向古巴提供武器裝備的要求,那在運送物資的漫漫長路上,這些人一定能發揮巨大作用。

“還有問題嗎?”

經過9天漫長的跋涉,我才成功地來到了加西亞將軍的面前。在這一路上,我的頭腦一直有很多問題在盤桓。不過此時面對將軍的問題我還是果斷地答道:“先生,沒有了!”儘管我原本希望能深入瞭解古巴的每一寸土地,以便於能完美地解答總統的所有問題。現在,我不需要再那樣勞累了,因為加西亞將軍的建議完美地解決了這個問題,同時也為美國和古巴人民爭取了寶貴的時間。可見,這是一位眼光十分敏銳的將軍。

在接下來的時間裡,我受到了熱情的款待,這種非正式的歡迎會持續了2個小時。5點鐘正式的宴會結束後,我就被護送著離開了指揮部。後來,我在大街上遇到了原來的嚮導和同伴,這讓我十分驚訝。

格瓦斯奧希望護送我回美國,但是加西亞將軍沒有同意這個提議,因為他還在南部海岸的戰爭中發揮作用。而我在返回美國時,會從北部海岸離開。我告訴將軍,對於格瓦斯奧和他的船員,我心裡滿懷感激我和將軍告別,給了他一個純拉丁式的擁抱。然後就和三名護衛者一起,騎馬往北方狂奔而去。

我終於完成了自己的任務,把信交到了加西亞將軍的手中!

與我返回時的行程相比,給加西亞將軍送信時的行程要更加重要和艱難。在這一路上,我得到過很多人的指引和保護,也欣賞了這個美麗的國家。不過現在距離戰爭結束還很遠,很多地方依舊能看到西班牙巡邏士兵的身影。他們仔細查看每一處,任何一個海岸、海灣和來往船隻都不放過。我每時每刻都面臨暴露的危險,一旦被他們當作間諜,除了喪命,再也不會有其他結局。我看著怒吼的大海,心裡想到:次航行並不意味著永遠的成功。”

如果我們想成功,就必須堅持不懈地努力,否則,很可能會功虧一簣。

返程的路上依然存在危險,我和同伴們每時每刻都在提心吊膽。我們從古巴越過並向北前進,儘量保持謹慎。最後,我們來到了考托,這個西班牙軍隊控制下的下河口停靠著幾艘小炮艇。在它的對面有個堡壘,十分高大,裡面的大炮正對著河口。

為了保住性命,我們絕不能被西班牙軍隊發現。不過好在我們都非常勇敢,這為我們提供了免於危險的可能。常言說,最危險的地方也是最安全的。所以,我們選擇從這種危險的地方上岸,就是預料到敵人想不到。

我們乘坐的是一艘體積只有104立方英尺的小船,經過150英里的航行,我們到達了北部的拿索島。在這裡,經常能看到西班牙驅逐艦來回巡邏的身影。

只要一想到肩頭的使命,我們就沒什麼可害怕的了。因為這艘船太小了,只能承載五個人,約塔醫生只好返回巴亞莫。所以最後,只有我們五個人冒著生命危險去努力完成任務。

風暴在我們準備出發時突然降臨,海上波濤滾滾,我們不敢草率行事。可是即便待在原地不動,也安全不到哪兒去。因為一旦雲彩被狂風吹散,我們的身影就會立即暴露在滿月之下。

只有我們自己才能決定自己的命運。

我們在晚上11點時登上了船,此時烏雲密佈的天空能很好地隱藏我們的蹤跡。我們一共五個人,除了掌舵的一人外,其餘都在劃槳我們離西班牙堡壘越來越遠,更準確地說,我們逃過了堡壘中那些守衛的眼睛。我們一直擔心,身邊會突然響起大炮和機槍的射擊聲,不過這樣的情況並沒有發生。我們乘坐小船在水中艱難前行,小船像個蛋殼一樣脆弱,有幾次搖晃得太厲害,差一點兒就翻了過去。不過好在熟知水性的水手們預備了合適的壓艙物,因此我們得以繼續前行。

船上的每個人都昏昏欲睡,一方面是因為疲憊不堪,一方面是因為這種航行太無聊了。不過大家很快就被嚇清醒了,因為一個突然而至的巨浪差點掀翻小船。黑夜如此漫長,正當大家覺得煎熬時,遠方的地平線上終於升起了太陽。

“先生,快看那邊!”水手們的呼喊嚇了我一大跳,我的整個心都揪了起來,難道有一艘西班牙戰艦發現了我們?我們是不是就要命喪於此了?水手們一起用西班牙語呼喊著。難道我的猜測應驗了?哦,原來不是什麼西班牙戰艦,而是正準備去抗擊西班牙戰艦的桑普森海軍上將的戰艦,此時他們正向著東方駛去。

大家總算把心放回了肚子裡。

那一天的太陽十分炙熱,照得每個人都難以入睡。雖然我們剛才遇見的是美國戰艦,但並不意味著我們已經擺脫了危險,因為用不了多久,西班牙戰艦還是能追上我們。我們五個人在夜晚再次降臨時已經疲憊不堪,可是,依然得強打起精神來小心防範。夜裡刮起了猛烈的大風,波浪又大又急。為了保證小船的平穩,我們想盡了一切辦法危機在第二天早上可算解除了,此時已經是5月7日。我們在上午10點左右到達了克裡吉茨,這個地方位於哈馬群島安德羅斯島的南部,我們在那裡登陸並做了短暫的停留。

在十三個黑人水手的幫助下,我們在當天下午對小船實施了徹底地檢查和整理。我們聽不懂這些黑人奇怪的語言,不過好在能看懂他們的手勢。小船上裝著的手風琴發出聲響,非常刺耳,讓疲憊不堪的我根本無法入眠。除此之外,他們還在小船上發現了豬肉罐頭。

我們在第二天下午向西行進,結果因為檢疫官懷疑我們得了古巴黃熱病,把我們抓住並關押在了豪格島上。邁克萊恩先生的口信在第二天才到,在這位美國領事的安排下,我們於5月10日被釋放,並在第二天駕駛小船離開了碼頭,我們稱這艘小船為“無所畏懼號”。

我們的幸運截止到進入佛羅里達海域後,5月12日,小船在無風的白天根本無法前行,不過我們最後還是順利地到達了基維斯特,因為晚上的時候,海上刮起了微風。我們在基維斯特沒有停留,直接乘坐當晚的火車往華盛頓趕去,在這中間,我們需要在塔姆帕倒一次車。

我們準時到達,並沒有超過預定的時間。我將所有情況都彙報給了作戰秘書羅賽爾·艾爾傑。聽完我的講述後,他讓我直接報告給麥爾斯將軍。收到我的報告後,麥爾斯將軍向作戰部發了一封信,信中寫道:“我推薦安德魯·羅文為騎兵團上校副官,這位美國第十九步兵部隊的一等中尉出色地完成了此次古巴的任務,並在古巴起義軍和加西亞將軍的幫助下帶回了無比珍貴的情報,為我國政府做出了巨大貢獻。我認為,在這次嚴峻的任務中,羅文中尉表現出的精神將永遠被歷史銘記,他是如此沉穩聰慧,具有一種大無畏的精神。”

隨後,在我的陪同下,麥爾斯將軍參加了一次內閣會議。麥金萊總統的賀信在會議結束後到來,他對我的表現給予了高度評價,對於我成功將信送給加西亞將軍的行為,表示由衷感謝。在信的最後,他這樣寫道:“你勇敢地完成了你的使命!”不過在我眼中,我覺得自己不過是做了身為一個軍人該做的事。

我已經將信成功地送到了加西亞將軍的手裡。

可我也知道,一旦發生哪怕一點點意外,所造成的後果都是無可挽回的。我的任務在宣戰的情況下反而能輕鬆些不過危險還是同樣的危險。

對一名軍人來說,如果出現了這種情況—無論是他個人的榮譽,還是他的生命,都將面臨極大的危險—他能選擇的只有服從命令,因為這是他的天職。雖然國家掌握著軍人的命運,但只有他自己才有權決定自己擁有怎樣的名譽。犧牲生命不算什麼,但卻絕不能失去榮譽,更不能被人看不起。這一次我只能憑自己的主意行事,我要把信送給加西亞,並從他身上得到情報,這一切我能依賴的只有自己。

我不知道秘書是否記錄下了我和總統以及瓦格納的對話,但我根本管不了那麼多了,因為這個任務是如此緊急。我的頭腦中只有一個念頭,就是如何把信交到加西亞的手中。

我要搭乘淩晨0點1分的火車,這時,一個久遠的迷信說法浮現在我的腦海中星期五出門不吉利。雖然火車星期六才開,但我在星期五就得出門。我想這種安排並不是巧合,而是上天故意為之。可即便這樣,我也什麼都顧不得了,因為那份沉重的責任還壓在我的肩頭就這樣,我要去完成自己的使命了。

如果想要去古巴,最好的途徑就是牙買加。如果我想得到一些加西亞將軍的線索,先去那裡是最好的方法,因為我聽說有個古巴軍事聯絡處就建在那兒。“安蒂倫達克號”準時起航,我在這艘船上獲得了一個外號,叫“冷淡人”。因為我很少跟船上的其他乘客交流,只和一位電氣工程師打過一些交道,並從他那裡學到了一些東西,非常有意思。當然,我十分明白,這些乘客給我起的這個外號並沒有什麼惡意。這一路都十分平靜,並沒有什麼意外發生。

可是,危險終究是存在的,在輪船進入古巴海域後,我就意識到了這一點。要知道我身上帶著一些檔,這些檔來自於美國政府,是能夠向牙買加官方證明我身份的東西,它的危險性不言而喻。在輪船進入古巴海域之前,如果戰爭已經爆發,西班牙人肯定會根據國際法對船隻進行搜查。到那時,我必然會被他們抓住,然後以戰犯的名義處死。至於這艘英國船,雖然在戰爭開始前,它懸掛的旗幟代表的是一個中立國,而且它的目的地也是一個中立國,可一旦發生這樣的事它同樣會被扣押。

此時面臨的情況如此嚴峻,幸好我想出了一個辦法。我將頭等艙的救生衣拿出來,並將所有檔都藏在了裡面。後來,船尾從海角處繞了過去,此時我才終於松了一口氣。

當我踏上牙買加的土地時,已經是第二天上午9點了。為了找到古巴軍人的聯絡處,我四處奔走,想了很多辦法。不過好在沒用多久,我就聯繫上了拉伊先生,他是古巴軍隊的指揮官。之所以能這麼順利,是因為古巴軍人在屬於中立國的牙買加並沒有隱藏自己的行動。取得聯繫後,拉伊先生和他的助手開始一起為我出謀劃策,以便於我能儘快地將信交到加西亞將軍的手上。

我從華盛頓離開時是4月8日,當我將“我已抵達”的資訊用密碼發回國時,已經是4月20號。三天后,我收到了密電:“儘快和加西亞將軍相見。”

後來,我去了軍人聯絡處的指揮部,此時距離我收到密電不過幾分鐘的時間。在那裡,我見到了幾位完全陌生的古巴人,他們都是流亡者。針對一些具體問題,我和他們展開了討論。這時,駛過來一輛馬車。然後,一些人嚷嚷道:“到點了!”他們喊的是西班牙語。接著我就被帶到了馬車上,甚至都沒來得及再說什麼。作為一個軍人,在我服役期間,這次的任務無疑是最為艱巨的。但此時,它就這樣開始了。

金斯頓的大街猶如迷宮,馬車以極快的速度在上面奔跑著。很長時間裡,都沒人和我說話,無論我說什麼,沉默寡言的車夫都一概不理。因此,我被憋得夠嗆,心裡十分不舒服。馬車從郊區穿過去,城市被遠遠地甩在了後頭。此時,我已經憋到了極限。於是,想和車夫搭話的我拍了拍他,然而即便如此,他還是像什麼都不知道一樣。

我覺得他可能對我的任務一清二楚,知道我要把信送給加西亞。至於他自己,估計只要儘快把我送到目的地就完成任務了。有好幾次我都試著和他說話,但並沒有得到他的任何回應。迫不得已之下,我只能在原地坐著,眼睜睜地看著馬車在他的駕駛下向著遠方奔去。

馬車在走了4英里路後進入了一片熱帶森林,森林裡的植被茂盛而繁密。緊接著,我們從一片沼澤地穿過直接來到了西班牙城鎮公路,最後在一片叢林邊上停了下來。我在這裡換乘了另一輛馬車,駕駛第二輛馬車的是個陌生人。

整個過程既快速又安靜,好像很早之前,這一切就安排好了一樣。這讓我有些驚訝。

只耽擱了1分鐘,我就乘坐另一輛馬車繼續前行。

與第一位車夫相比,第二位車夫沒什麼區別,同樣保持沉默。他在車架上坐著,神態得意,馬車繼續向前飛奔,我試著和他說話,但依然沒有得到回應。我們穿過一個西班牙城鎮來到克伯利河谷,有條直接通向聖安斯加勒比海蔚藍海域的路就位於島的中央,所以我們要先到那裡去。

整個途中我都在試著和車夫說話,但自始至終,他都一言不發無論是我說的話,還是我做的手勢,他好像都不能理解。馬車繼續向前,我的心情也隨著越來越高的地勢變得舒暢了。後來,我們在一個車站停了下來,此時已是黃昏。

我看到山坡上有一些東西,此時正朝著我滾過來,看起來烏黑一片那是什麼?難道我的行蹤已經被西班牙當局發現了?這是他們派來審問我的牙買加軍官嗎?這東西簡直猶如幽靈般,突然就出現在了我的前方,我心中警鈴大作。然而事實上證明,我不過是瞎擔心。原來那是一個黑人,看起來歲數不小了,有些瘸腿,拿著兩瓶巴斯啤酒和炸雞歪歪扭扭地走到了馬車旁。他打開車門把東西送給我,並因為我對古巴人民的幫助而向我表示謝意。其實,除了簡單的幾個單詞,我根本聽不懂他說的話,那是當地的一種方言,但他的意思我還是明白的,那些食物就是他的謝禮。

車夫毫不理會我們的談話,對那些炸雞、啤酒也缺乏興趣,好像這一切和他都沒有什麼關係一樣。後來,我不得不匆忙地向這位黑人告別:“老人家,再見!”因為已經換好兩匹新馬的車夫要繼續趕路了。此時天色已黑,我們轉眼間就跑出了很遠。

我知道自己肩上的任務有多麼重要,我必須以最快的速度把信送到加西亞將軍手上,所以馬不停蹄地趕路也很正常。然而即便如此,眼前迷人的熱帶雨林風景還是吸引了我。雖然是在晚上,但熱帶雨林裡的景色並不比白天遜色。白天時,在陽光的照耀下,熱帶雨林中處處都是鮮花,香氣四溢。到了晚上,昆蟲們在各處活動,美麗的景色同樣令人神往。實際上,夜晚剛來臨時的景色才是最壯觀的,只需瞬間,螢火蟲的微光就取代了落日的餘暉。這些螢火蟲是如此美麗,以一種奇異的光輝成為這片樹林最好的點綴。我從森林中穿過,這猶如仙境的一幕恰好呈現在我面前。

然而沒過多久,這美麗的景色就被我忽略了,因為我突然想起了自己的任務,它是那麼沉重地壓在我的肩頭。馬車雖然還沒有停下,但那些馬顯然跑不動了。這時,森林裡突然響起哨聲,聽起來非常刺耳。

幫人快速地包圍了我們已經停下來的馬車,這夥人好像是憑空出現的,來得那樣突然。而且他們武裝得很嚴實,連牙齒都沒露出來。此時的我非常緊張,之所以會這樣倒不是我怕被西班牙士兵抓獲,因為這裡畢竟是英國管轄的區域。其實,我緊張完全是因為馬車停得太突然了。這次任務很可能會因為牙買加當局的行動而無法取得成功。我在心裡默默期盼,希望這些人來自英國軍隊。如果他們是牙買加軍人的話,我很可能就無法再前行了。因為在牙買加政府眼中,我的行為顯然和該島中立的原則相違背。

好在沒過多久,我就發現自己的擔心是多餘的,因為我們並沒有受到什麼阻撓,我們在一番低聲地談論後就被放行了。馬車在1個小時後順利地到達了聯絡處為我們準備的地點,我們在一幢散發著昏暗燈光的房屋前停了下來,我知道那有一頓豐盛的晚餐正在等著我們。

我們最先嘗到的是牙買加朗姆酒的芬芳,那種香味佔據了我整個身心,讓我將這一路上的疲倦—換了兩次馬車,在馬車上坐了9個小時,跑過了70英里的路—都拋到腦後去了。

指令隨後而來。從隔壁屋子出來一個人,看起來十分高大強壯。這個留著長鬍子的男人有個手指少了一截,給人一種雷厲風行的感覺。從他的眼神中我可以看出,他的身份並不低,而且很值得信任。他原本待在墨西哥,後來到了古巴,現在又被流放到這兒。他之所以會被流放是因為他質疑西班牙的舊制度,他的那個指頭也是因此沒的。在把信交到加西亞將軍手裡之前,這個名叫格瓦斯奧·撒比奧的人會直為我帶路。

除此之外,為了讓我順利離開牙買加,他們還雇用了一些當地人除了我的“助手”外,其他人的任務很簡單,只要再陪我前行7英里就可以了。

我們在那裡休息了1個小時,然後接著趕路。我們離開那幢房子剛走了半個小時,哨聲再次響起。迫不得已之下,我們只好放棄馬車步行,從一段大概有1英里的荊棘路上穿過,來到一片小果園,那裡種滿了可哥樹。在這過程中,我們儘量不發出任何聲音。我們就快到達海灣了。在離海灣大概只有50碼的地方,我們發現一艘漁船。突然間,這艘正在水面輕晃的漁船閃過一絲光亮。難道有人發現我們了?這顯然不可能,因為我們這一路並沒有發出一點兒聲音。所以,我想那光亮應該是種信號,用來和我們取得聯絡的。看來這艘船十分謹慎,對於這點格瓦斯奧十分滿意,他立即給予了回應。到了此時,軍人聯絡處派出的那些人就不能再跟著我了,於是,我和他們告了別。

這就是我給加西亞將軍送信的第一段路程。

我們邁入水中,一步步向那艘漁船走去。在那艘小船上,我們發現很多石頭和貨物,堆放石頭是為了避免翻船,貨物被綁成長方形,也一捆捆地堆放在那兒。不過即便如此,漁船依舊不平穩。經過我和助手的推舉,格瓦斯奧成了船長,我們兩個聽他指揮。船艙裡留給我們坐的地方並不大,因為很大一部分空間都被石頭和貨物佔據了,所以我們很難受。

剩下的路大概還有3英里,我希望能夠快點到達目的地,我將這想法告訴了格瓦斯奧。其實我一直有些不好意思,因為他們給予的幫助是如此周密和熱情。他告訴我船無法在狹窄的海灣航行,因為沒有足夠的風力,所以我們必須從海岬繞過去。

好在我們並沒有在海岬那兒耽誤多少時間,很快就離開了,第二段驚心動魄的旅程就在刮著微風的情況下開始了。

我必須坦白地說,在離開他們後,有時我確實十分焦躁。因為只要我還在牙買加海岸3英里的範圍內,我就有被敵人俘獲的危險旦這種事發生,無論是我的任務還是我的性命,都將岌岌可危。這些船員就是我唯一能依靠的了,除此之外,還有這片加勒比海。

如果我繼續向北航行,100英里外就是古巴海岸,在那裡,經常能看到巡邏的西班牙輕型驅逐艦,上面裝備著小口徑的樞軸炮和機槍船員們也都沒空著手,每人一把毛瑟槍。後來我才知道,與他們相比,在武器上,我們更落後一點兒旦我們不幸遇見他們,隨便一件武器就能置我們於死地。可是無論如何,我都不能失敗,我必須把信親手交到加西亞將軍手裡。

為此,我們制訂了一個計畫。當我們到達距離古巴海岸3英里的地方時,先保持不動。然後在太陽下山後,我們要去一座珊瑚礁島上過夜,這中間航行的速度一定要快。我們會先將身上的檔藏起來這樣一來,就算天亮後不幸被敵人發現,他們也很難找到證據。就算找到證據,他們也很難俘虜我們,因為我們會將小船鑿沉自殺。要知道船上裝著很多石頭,想要沉下去並不費勁。

之前一整天都沒怎麼休息,再加上早晨海面清爽的空氣讓人很舒服,所以我想小憩片刻。就在這時,我們被格瓦斯奧的一聲大喊驚得站了起來。我們看到幾英里外,正有一艘西班牙驅逐艦駛向我們,看起來讓人膽寒。我聽見他們正在用西班牙語沖著我們喊,讓我們不要再繼續航行了。

此時,船長格瓦斯奧正在掌舵,他努力不讓船頭傾斜,與牙買加海岸平行著前進。他靠在長舵柄上,看起來很懶散。至於其他船員,無一例外,都在船艙裡躲著呢。

格瓦斯奧現在很鎮定,他心裡想道:“或許他們會把我當成一位漁夫,從牙買加來這兒打魚的,這樣就不會有事了。”

值得慶倖的是,現實如他所願。駕駛驅逐艦的是位很年輕的艦長,看起來有些莽撞,他在離我們不遠時果然用西班牙語問道:“收穫怎麼樣?有魚嗎?”

“什麼都沒釣到,白忙了一早上,也不知這些魚怎麼了。”船長答道,用的同樣是西班牙語。

只要這位海軍少尉(我對他的軍銜並不敢肯定)再聰明一點兒,我今天也就不能在這裡和諸位敘述這件事了,他就這麼白白錯過了我這條“大魚”。

後來,在格瓦斯奧的命令下,我們將船帆吊了起來。此時,驅逐艦已經離開我們很遠了。“危險應該已經過去了,先生,你現在可以睡覺了。”船長轉身向我說道。

就這樣,我終於躺在石頭墊子上安心地睡了一覺。後來,我被耀眼的陽光晃醒了,此時已經過去了6個小時。

“羅文先生,睡得怎麼樣?”那些古巴人用英語向我招呼道,雖然我聽著有些彆扭,但他們自己很驕傲。每天,灼熱的太陽都照耀著這裡,整個牙買加仿佛都變成了紅色。天空猶如綠寶石一般,沒有一絲雲彩。與荒蕪的北部相比,島的南部要漂亮得多,那些迷人的熱帶雨林形成了一幅讓人歎為觀止的畫卷。古巴的上空籠罩著層烏雲,我們祈禱不會遇到什麼壞天氣,但這片烏雲依舊沒有消散不過越來越大的風卻為我們的航行提供了便利。船長格瓦斯奧正在和船員們玩鬧,嘴裡叼著根雪茄,看起來心情不錯。小船就這樣向著前方駛去。

烏雲消散時已經是下午4點多了,喜拉美斯特拉山籠罩在一片陽光中,金光閃閃,既美麗又壯觀。迷人的風景如詩如畫,讓我們猶如置身於藝術之都。到處都是五顏六色的花朵,海水圍繞著山巒,在遠處又與天空接在一起,整個景色沒有一點兒人工開鑿的痕跡,這樣的地方在世界上是獨一無二的。而且更讓人想不到的是,在海拔八千英尺的山上竟然有一條綠色的長廊,有數百英里那麼長。

這些景色如此美麗,我卻沒有時間停下欣賞。此時,格瓦斯奧發佈了一條讓我很費解的命令,他讓大家把船帆收起來,降低船的航速我問他為何要如此,他答道:“現在,我們越來越靠近交戰區,面臨的危險也越來越大,一個不小心就可能喪命。所以,我們要利用海上的優勢保存實力,儘量不讓敵人發現我們。”

聽見他的話,我們連忙對帶來的武器進行了查看。除了一把史密斯維森左輪手槍,我什麼都沒帶。於是,他們又給了我一把船上每個人都有的傢伙—一把來福槍,就連我的助手都沒例外。守衛著桅杆的船員們把武器放在身邊,什麼時候想用直接拿起來就行。截至現在我們的行動雖然驚心動魄,但並沒有遇到真正的危險。可是此時,真正危險的時刻就要來了,這也是這次任務最關鍵的時候。我們即將面臨真正的危險,一旦被捕獲,不僅會喪命,我們的任務—把信送給加西亞——也沒有完成的希望了。

我們離岸邊還有大約25英里。不過在我們眼中,這段距離顯得如此微不足道。船帆在夜裡12點左右開始鬆動,船員們拿著船槳,將船輕輕向前劃動。這時,恰好來了一個大浪,所以小船輕而易舉地就湧入了一個小海灣中。更幸運的是,這個小海灣恰好在一個隱蔽處。我們在黑暗中停好了船,就停在離海岸大概50碼的地方。然後,我提議大家抓緊時間登岸。不過,這個提議遭到了格瓦斯奧的反對,他對我說“先生,現在我們的處境並不好,無論是前面還是後面,都可能有敵人出現,所以我們應該先保持不動,這是最好的辦法。如果想探查我們的消息,驅逐艦肯定會去珊瑚礁那兒,就是我們路過的那塊。我們可以在那時候再選擇上岸,同樣來得及。只要從那些暗沉的葡萄架下穿過,我們就能正常出入了,而且不用再做什麼掩飾。”顯然,與我相比,格瓦斯奧想得要更周全。

在天邊那兒原本有無盡的熱浪,此時都已經消散了,一片片葡萄、紅樹、灌木叢和刺莓一直綿延到岸邊。我們看到的就是這樣一幅情景,雖然有些模糊,但依舊不失為一種美麗。當古巴的最高峰也處在太陽的照耀下時,所有景象轉眼間就都變了。霧氣和灌木叢旁的黑影不見了蹤影,海水拍打著岸邊,原本暗沉的顏色似乎變綠了,就好像變魔術一樣。光明終於出現,戰敗了的黑暗只能悄然隱於幕後。

此時,船員們也沒有閑著,他們正把一些東西搬上船。我就在那兒靜靜地站著,給人一種似乎很疲勞的感覺。格瓦斯奧跑來向我打招呼,他向我問好,聲音很輕。實際上,當時我正在回憶以前看過的幾句詩,詩的作者大概也見過類似的情景。他在詩裡寫道:“那些黑暗中的蠟燭啊/已經熄滅/山頂上的霧氣已經消散/我們迎來了快樂的一天。”

這個清晨是如此美好,讓站在岸邊的我生出無限遐想。恍惚間,有一艘戰艦似乎停靠在了我的面前,這個戰艦是如此大,上面還刻著哥倫布的名字,他是美洲的發現者,也是我的偶像。我心裡忽然升起種使命感,那種感覺是神聖莊嚴。

不過沒過多久,我的美夢就到頭了。他們卸完貨後把我帶到了岸上漁船則被拖到一個小河口那兒隱藏了起來,你在叢林裡可以找到它倒扣著的身影。在我們上岸的地方聚集了很多古巴人,他們穿得破破爛爛的。我一直不知道他們的來處,也不知道他們是怎麼確定我們和他們不是敵人的。雖然他們一副裝卸工的打扮,但身上還是能明顯地看出當過兵的痕跡。有些人身上還可以看見傷疤,那應該是毛瑟槍子彈造成的。我們選擇了一個地方登陸,那裡好像是幾條路的交會處,無論你是想去海岸,還是想去灌木叢,都不是什麼問題。如果向著西方前行,1英里後就能看到一些冒著炊煙的煙囪,它們從植被上方露出來。我們知道這煙究竟來自哪兒,應該來自古巴難民的大鍋中,它們應該正在款制鹽。集中營是那麼可怕,好在這些人幸運地逃離了,並且跑到深山中隱藏了自己的蹤影。

就這樣,我的第二段行程也結束了。

前面的路程看似驚心動魄,但實則危險性不大,可是到了此時真正的危險已經降臨。西班牙軍隊正在進行大屠殺,場面非常殘忍這些劊子手沒有一絲人性,只要被他們遇見,誰都別想逃脫。無論是配備武器的軍人,還是善良無辜的難民,無一例外,都不能倖免。我必須抓緊一切時間趕路,儘管剩下的路更不好走,但我也沒時間想那麼多了。

這裡的地形並不複雜,有一條平坦的土地正通向北部,綿延有1英里,此時正被叢林掩蓋著。古巴的路線很多,簡直猶如一個迷宮,男人們正在前面引路。太陽如此炙熱,同行的人中,我穿得最多,在太陽的炙烤下不免向他們投去羡慕的目光。

雖然因為大海和山巒的關係,我們的視線看不到遠方,雖然我們每走一步,都會因為茂密的枝葉、彎曲的小路和炙熱的陽光而顯得艱難異常,但我們依然沒有停下前進的腳步。在這裡,鬱鬱蔥蔥的灌木叢長得到處都是,可到了山腳下,這樣的景色就再也看不到了。沒過多久,我們到達了一個長著幾棵椰子樹的地方,那裡看起來很空曠,那些椰子簡直讓我們喜出望外,因為此時的我們又累又渴,清涼的椰子簡直是最好的解藥。

我們不能在這裡停留太久,在夜晚來臨之前,我們還有幾英里的路要走呢。我們從幾個山坡上翻過,這些山坡的坡度很大。接下來我們進入了另一片空地,同樣十分隱秘。沒過多久,我們就步入了真正的熱帶雨林。路開始變得平坦,微風雖然小得幾乎感覺不到,但依舊令人十分舒服。

從森林中穿過去後,“皇家公路”就到了,這條公路往返于波蒂羅和聖地牙哥。正當我們向著公路前行時,同伴們出現了異常的舉動,他們退回到森林中,然後一個個都不見了。留在我身邊的只剩下格瓦斯奧,我不知道究竟發生了什麼,只好轉身去問他。誰承想還沒等我開口,格瓦斯奧就已經做出了手勢,他把手指豎放在嘴唇上,讓我不要出聲。緊接著,拿著槍的他也退入了森林,一眨眼就不見了蹤影。

沒過多久,一陣馬蹄聲傳來,除此之外,還能聽見西班牙騎兵的軍刀聲,還有幾聲下達命令的聲音夾雜其中。這時,格瓦斯奧的用意,我已經一清二楚了。幸好大家都十分警覺,否則很可能已經跑到公路上和敵人遭遇了。

我心裡十分焦急,不知道接下來會如何,槍聲什麼時候會響起不管怎麼說,我已經做好了準備,以靈敏的動作扣上了來福槍的扳機不過,我預想中的槍聲並沒有響起,我的同伴們陸續回來了,走在最後的正是格瓦斯奧。他帶著一副遺憾的神情對我說道:“原本想捉弄下敵人的,但現在不行了,因為得顧忌任務,畢竟這才是最重要的我們之前分開是為了在敵人面前更好地隱藏蹤跡,從而讓他們大意。大家所在的位置都不同,一旦響起槍聲,就會給敵人造成一種錯覺,讓他們以為掉進了我們的陷阱中。”

“如果你肚子餓了,可以去經常有起義軍走動的地方找紅薯吃。那裡的人有一種習慣,他們會為那些經過的人提供用火和烤好的紅薯。烤好的紅薯被送到饑餓的戰士們手中,吃飽後他們就會埋掉火堆繼續前行。”

在我吃紅薯時,那些古巴英雄浮現在我的腦海中。他們熱愛著自己的祖國,所以即便條件如此艱苦,他們依然能夠不斷取得勝利。他們之所以有勇氣和敵人展開頑強的鬥爭,都是因為有一種強烈的信念在支撐著他們,那就是竭盡所能地爭取民族解放。我們的先輩也和他們一樣在頑強戰鬥,為的同樣是民族尊嚴。現在,作為一名美國士兵的我感到無比驕傲,因為我意識到,只要我能完成這次任務,就可以為這些愛國志士提供巨大的幫助。

在這一天行程結束時,有些衣著古怪的人引起了我的注意。我向格瓦斯奧問道:“那些是什麼人?”

“他們是從曼查尼祿逃過來的一些西班牙士兵。他們不僅要受到軍官的壓迫,還要忍受饑餓,估計是因為實在受不了,所以才逃跑的吧。”格瓦斯奧答道。

某些時候,逃兵也會起一定作用,不過此時我並不怎麼相信身處原野中的他們。畢竟沒有人能夠保證,他們之中是否有奸細,也沒人能保證他們是否會向西班牙政府洩露我的行蹤,告訴政府他們在古巴遇見一個美國人,這個人正日夜兼程地去往加西亞將軍的營地。敵人定不希望我能順利完成任務,所以他們肯定會竭盡全力地搞破壞想到這點,我不免對格瓦斯奧交代道:“一定要看嚴這些人,並進行詳細的審問。”

“好的,先生。”格瓦斯奧答道。

我之所以要這樣交代就是為了確保任務能順利地完成,事實證明,我的擔心並不是多餘的。雖然他們對我來到此地的目的一無所知,但依舊有人想去給西班牙政府報信。我早就覺得其中兩個人有些異常,最後發現他們果然是間諜,我甚至差點在他們手中喪命。

那兩個人看到古巴人正在護送一位美國軍官,就想把這個消息報告給西班牙政府。於是,他們趁著那晚的夜色從營地離開,藏身在灌木叢中。

睡到半夜的我突然被槍聲驚醒,模糊中,我看到有個人正站在我的吊床前。我心裡又驚又急,一下子站了起來。這時,又有一個人出現在對面,眨眼睛,他就揮舞著大刀,從右肩向下將之前的那個人砍倒了,傷口一直延伸到那人的肺部。臨死前這個人招供道,通過商議他和同伴決定,一個人離開營地去報信,一個人留下來看著我。如果逃出營地的那個失敗了,為了破壞我的任務,留下的那個就要殺了我。後來,這些人都被哨兵開槍射殺了。

馬和馬鞍在第二天晚些時候才到達,這些東西現在足夠我們用了。為了湊齊這些馬鞍,我們已經休息了很長時間。之前的馬鞍太硬,但我又急著趕路,所以,曾向格瓦斯奧提議道:“直接放棄馬鞍不行嗎?”但他回答說:“不行,我們還有很遠的路要走呢,加西亞將軍正在圍攻巴亞摩,從這兒到古巴中部的距離可不短。”因此,迫不得已之下我們只好到處搜羅馬鞍和其他一些馬上的用具。

沒過多久,分給我的那匹馬就被一位同伴裝上了馬鞍。在他看來,這似乎是輕而易舉的事,要知道在這之前,他只掃了這匹馬一眼。所以,我不得不對他的聰明表示由衷的敬佩。

4天后,我就開始慶倖馬鞍的存在了,否則,我們肯定會落得一個悲慘的結局。我騎的這匹馬看起來很瘦弱,然而即便如此,它的威風並沒有受到一點兒影響。與它相比,美國平原上所有的駿馬都要稍遜一籌。

從營地離開後,沿著曲折的山路,我們繼續前行。好在我們的嚮導對這些山路一清二楚,否則,肯定會迷失在其中。所以,我們的行進很順暢,和在平地上沒什麼區別。我們從一個分水嶺那兒轉向東坡繼續前行,最後在遇到一群小孩和一位老人時停了下來。這位白髮披肩的老人是位族長,在格瓦斯奧和他談論了幾句後,森林中出現了讓我感動的一幕,很多人高呼著“萬歲”來表達對美國、古巴及“美國密使”的祝福。他們是怎麼知道我要來的,這一點我並不清楚。不過這個消息很快就在森林中傳開了,無論是這位老人還是這些孩子,都很歡迎我的到來。

接下來我們到達了另一片危險的區域,那就是亞拉,有一條河沿著山腳從這裡流過。為了護衛峽谷,很多戰壕都建在了這裡,每時每刻都有古巴士兵守衛著。亞拉這個名字在古巴歷史上有重要意義,1868至1878年,古巴發生了“十年獨立戰爭”,亞拉正是此戰的發祥地。

我一定能夠完成自己的使命,格瓦斯奧也相信我能做到。我們在第二天早上開始沿著喜拉美斯特拉山的北坡攀登。河流東岸的山脊已經風化,我們順著它們向前行去。在這裡,我們要小心西班牙機動部隊的埋伏,一不小心就可能命喪於此。

彎彎曲曲的山路綿延向前,我們沿著河岸走在路上。我們使勁地抽打身下的馬,只為了讓它們能順利地下到山谷中。這些馬太可憐了,在我的一生中,第一次看到如此殘忍地對待動物。不過我們也是迫於無奈,只為了儘快把信交到加西亞將軍的手裡。數以萬計的人民都處在戰爭中,安全和自由受到威脅,這時候誰又顧得上馬呢?我根本沒有時間在這兒傷感,儘管我很想對這些馬匹說聲抱歉。

這段路程是我走過的最艱難的一段,好在此時終於能夠歇歇了在基巴羅森林邊緣的一個小草房前,我們停下了腳步。草房前面是大片玉米地,椽子上掛著牛肉,應該是剛割下來的。為了對美國密使表示歡迎,廚師們都在忙碌著,打算用一頓既有鮮牛肉又有木薯麵包的大餐來迎接我。很快,這裡的每個地方都知道了我的到來。

享受完大餐後,森林邊緣突發的一陣混亂吸引了我們的目光,我們聽見有說話聲和馬蹄聲從那裡傳來。哦,原來是卡斯楚上校來了,他代表瑞奧將軍對我的到來表示歡迎。至於將軍本人,他會在第二天早上趕到,陪同他的還有一些軍官,都是精兵良將。上校從馬上翻身下來,像賽馬運動員一樣敏捷,不僅如此,姿勢還很優雅。他送給我頂巴拿馬帽,上面還有“古巴生產”的標識。對於他的到來,我十分高興,因為我覺得自己又多了一位具有豐富的經驗的嚮導。

瑞奧將軍在第二天早上如期到來,這位兼具印第安和西班牙血統的將軍皮膚黝黑,身材高大,動作靈敏。不僅如此,這個有著“海岸將軍之稱的人還很有智謀,他曾多次打敗西班牙人,將他們的攻擊成功擊退很多次,敵人都想俘虜他,但最後都沒有成功。以遊擊作戰的方式給敵人以沉重打擊,這是這位將軍最擅長的作戰方式。

為了護送我,瑞奧將軍這次派出了二百人,都是擁有高超馬術的精銳騎兵。沒過多久,我們又踏上了森林中的小路。很多高大的樹枝延伸到這條狹窄的小路上,這對我們的行進造成了阻礙。我們的脖子也常被那些常青藤刮傷,迫不得已之下,在騎馬的同時,我們還得不停地清理這些擋路的東西。不過讓我感到驚訝的是,這些東西對嚮導似乎沒什麼影響,他依然平穩前行。一般情況下,我都是走在隊伍的中間。此時,我卻很想跑到隊伍的前面去,欣賞一下這位嚮導翻山越嶺的瀟灑身影。這位皮膚像煤炭一樣烏黑鋥亮的黑人嚮導叫迪奧尼斯圖·羅伯茨,在古巴軍隊中,他的軍銜是中尉。騎馬從茂密的森林和荊棘中穿過,這是他最擅長的事。他走在前面為我們開路,不斷用手裡的大刀砍下那些藤蔓,就好像感覺不到累一樣。

我們在4月30日的晚上到達了銳奧布伊,它位於巴亞莫河畔,距離巴亞莫城不遠,中間距離大概只有20英里。這時,格瓦斯奧一臉笑容地來到了我面前,他對我說道:“先生,真是太好了!你很快就能見到加西亞將軍了,他就在巴亞莫。西班牙軍隊已經後撤,往考托河側去了,考托就是他們最後的堡壘。”

這樣的好消息讓我十分激動,幾乎想立即就去拜見加西亞將軍。於是,我向大家提議,趁著晚上直接去和加西亞將軍會合。可惜的是,大家並不同意我這麼做。

1898年5月1日,這一天十分有意義。冒著槍林彈雨的危險,美國海軍在這一天進入了馬尼拉灣,並且主動攻擊了西班牙戰艦。彼時,我正在古巴的森林中休憩。後來,西班牙的戰艦被美國海軍的大炮擊沉了,局勢發生改變,菲律賓首都將面臨巨大威脅。彼時,我正在趕路,希望儘快把信交到加西亞將軍的手中。

我們在第二天淩晨繼續趕路,騎著馬直接從山坡上奔著巴亞莫平原而去。在這途中,我看到很多被戰火破壞了的村莊。因為戰爭,這些村莊變成了一片廢墟,這無疑是指控西班牙軍隊最有利的證據。100英里後,一片平原展現在我們面前。這片土地雖然飽受戰火摧殘,但依然是美麗和充滿希望的,在經歷了無數艱險、穿過無數荊棘後,我們終於來到了這裡。目的地就在眼前了,一想到這點,我就忘卻了所有的艱辛。此時我的心情是如此急切,因為就要完成這項艱巨的任務了,就連胯下疲憊的馬兒,似乎都被我感染了。

在曼占尼祿到巴亞莫的“皇家公路”上,我們遇見了很多正奔向城裡的人。他們雖然穿得破破爛爛的,但臉上卻洋溢著熱烈的歡笑。他們已經離開家鄉很久了,現在終於回來了。他們興奮地談笑著,以此來表達自己的喜悅。那些歡快的吵鬧聲讓我想到一種動物,就是我在叢林中遇到的那些鸚鵡。

巴亞莫原本是個城市,有3萬多人口。可是現在,這座城市已經變成了村莊,只有2000多居民。西班牙人在巴亞莫河兩岸建立了很多堡壘,我們最先看到的也是這些煙火尚未熄滅的小要塞,可是沒過多久,這些小堡壘就被重返家園的古巴人燒了個精光。

在格瓦斯奧和羅伯茨與士兵交涉完後,在河岸處已經排列好隊形的我們得以繼續前行。為了讓馬匹恢復體力,能以一種飽滿的精神走完這通往古巴指揮官營地的最後一段路程,我們在河邊停了下來,以便於讓馬喝些水。

經古巴將軍證實,在古巴軍隊中,羅文中尉的到來造成了巨大影響。在古巴嚮導的陪同下,騎著馬的羅文中尉終於順利到達了古巴。”這段消息來自當天的報紙,在這裡引用一下。

幾分鐘後,加西亞將軍的駐地終於出現在了我的面前。

這段路程如此漫長、艱險,此時終於到頭了,我們終於可以拋開那些艱辛、危險和死亡了。

我做到了。

古巴的旗幟飄揚在加西亞將軍指揮部的上空,在這樣的地方,我即將代表美國政府和加西亞將軍碰面。這種想法讓我激動不已。在指揮部的門前,排成一隊的我們陸續從馬上下來。最先進去的是格瓦斯奧他和將軍是老相識了。沒過多久,格瓦斯奧又出來,同他一起出來的還有加西亞將軍。對於我的到來,將軍表示熱烈的歡迎,在他的邀請下,我和助手得以進入指揮部中。指揮部裡有很多穿著白軍裝、腰間佩帶武器的軍官,他們都是將軍的下屬,在將軍的引薦下,我和他們每個人都打了招呼。隨後將軍向我解釋道:“真是不好意思,我剛才多耽誤了點時間。因為格瓦斯奧給我帶來了一些信,是牙買加古巴軍人聯絡處送來的,剛才我正在看呢。”

在聯絡處送來的信中,我被稱為“信使”,可好笑的是,在翻譯的過程中,我卻被稱為“自信的人”。我不禁感歎,幽默真是隨處可見!

我們在早飯過後開始進入正題。雖然在離開美國時,總統寫了封信讓我帶來,但我這次任務的性質依然是一次純粹的軍事活動。談話剛開始,我就向將軍做出了這樣的解釋。後來我又繼續表明總統和作戰部需要獲得哪些情報,例如,和古巴東部形勢相關的最新情報(曾向古巴中部和西部派出過兩名軍官,但可惜的是,在到達目的地之前,他們就失敗了);西班牙佔領區域的情況;西班牙軍隊的人數和分佈情況,士氣如何,他們的指揮官性格如何,尤其是高級指揮官;整個國家的地形和路況資訊,要詳細到每一地區。除此之外,只要和美國戰略部署有關的資訊,都要搜集。

在這場會談中,加西亞將軍提出了非常關鍵的一條建議,他希望能開展一場美國和古巴軍隊聯合作戰的戰役。除此之外,我還向將軍表明,關於古巴軍隊兵力方面的情況,美國政府也希望有進一步的瞭解。最後是我的去留問題,我向將軍徵詢道:“為了瞭解所有情報,我是否該親自留下來?”這個問題讓將軍陷入了思考中。後來,加西亞將軍和所有軍官一起離開了,屋裡只剩下兩個人—我和加西亞將車的兒子。在3點左右,將軍帶著三名軍官回來了。他告訴我說,這名軍官都是地道的古巴人,他們不僅有豐富的經驗、廣博的學識,而且還對自己的國家十分瞭解。將軍說他會讓這三人和我一起回美國,我之前提到的那些問題,這三人都能夠給出詳細的解答。將軍還表示,如口果我親自留在古巴搜集情報,可能花費幾個月時間也不能有足夠全面的瞭解。現在情況緊急,沒有那麼多時間可耽誤,美國如果能早些獲得情報,無論對誰來說,都是好事。

接下來他又陳述了自己的需求,他希望美國能為他提供武器,尤其是能用來摧毀堡壘的大炮。無論是彈藥還是槍支,古巴軍隊都十分匱乏,他希望可以給自己的隊伍換上一批新的武器裝備。

最後確定陪我一同返回美國的有:身為著名指揮官的克拉佐將軍對此地疾病特徵非常瞭解的約塔醫生,以及赫南德茲上校和兩名水手如果美國能夠應允向古巴提供武器裝備的要求,那在運送物資的漫漫長路上,這些人一定能發揮巨大作用。

“還有問題嗎?”

經過9天漫長的跋涉,我才成功地來到了加西亞將軍的面前。在這一路上,我的頭腦一直有很多問題在盤桓。不過此時面對將軍的問題我還是果斷地答道:“先生,沒有了!”儘管我原本希望能深入瞭解古巴的每一寸土地,以便於能完美地解答總統的所有問題。現在,我不需要再那樣勞累了,因為加西亞將軍的建議完美地解決了這個問題,同時也為美國和古巴人民爭取了寶貴的時間。可見,這是一位眼光十分敏銳的將軍。

在接下來的時間裡,我受到了熱情的款待,這種非正式的歡迎會持續了2個小時。5點鐘正式的宴會結束後,我就被護送著離開了指揮部。後來,我在大街上遇到了原來的嚮導和同伴,這讓我十分驚訝。

格瓦斯奧希望護送我回美國,但是加西亞將軍沒有同意這個提議,因為他還在南部海岸的戰爭中發揮作用。而我在返回美國時,會從北部海岸離開。我告訴將軍,對於格瓦斯奧和他的船員,我心裡滿懷感激我和將軍告別,給了他一個純拉丁式的擁抱。然後就和三名護衛者一起,騎馬往北方狂奔而去。

我終於完成了自己的任務,把信交到了加西亞將軍的手中!

與我返回時的行程相比,給加西亞將軍送信時的行程要更加重要和艱難。在這一路上,我得到過很多人的指引和保護,也欣賞了這個美麗的國家。不過現在距離戰爭結束還很遠,很多地方依舊能看到西班牙巡邏士兵的身影。他們仔細查看每一處,任何一個海岸、海灣和來往船隻都不放過。我每時每刻都面臨暴露的危險,一旦被他們當作間諜,除了喪命,再也不會有其他結局。我看著怒吼的大海,心裡想到:次航行並不意味著永遠的成功。”

如果我們想成功,就必須堅持不懈地努力,否則,很可能會功虧一簣。

返程的路上依然存在危險,我和同伴們每時每刻都在提心吊膽。我們從古巴越過並向北前進,儘量保持謹慎。最後,我們來到了考托,這個西班牙軍隊控制下的下河口停靠著幾艘小炮艇。在它的對面有個堡壘,十分高大,裡面的大炮正對著河口。

為了保住性命,我們絕不能被西班牙軍隊發現。不過好在我們都非常勇敢,這為我們提供了免於危險的可能。常言說,最危險的地方也是最安全的。所以,我們選擇從這種危險的地方上岸,就是預料到敵人想不到。

我們乘坐的是一艘體積只有104立方英尺的小船,經過150英里的航行,我們到達了北部的拿索島。在這裡,經常能看到西班牙驅逐艦來回巡邏的身影。

只要一想到肩頭的使命,我們就沒什麼可害怕的了。因為這艘船太小了,只能承載五個人,約塔醫生只好返回巴亞莫。所以最後,只有我們五個人冒著生命危險去努力完成任務。

風暴在我們準備出發時突然降臨,海上波濤滾滾,我們不敢草率行事。可是即便待在原地不動,也安全不到哪兒去。因為一旦雲彩被狂風吹散,我們的身影就會立即暴露在滿月之下。

只有我們自己才能決定自己的命運。

我們在晚上11點時登上了船,此時烏雲密佈的天空能很好地隱藏我們的蹤跡。我們一共五個人,除了掌舵的一人外,其餘都在劃槳我們離西班牙堡壘越來越遠,更準確地說,我們逃過了堡壘中那些守衛的眼睛。我們一直擔心,身邊會突然響起大炮和機槍的射擊聲,不過這樣的情況並沒有發生。我們乘坐小船在水中艱難前行,小船像個蛋殼一樣脆弱,有幾次搖晃得太厲害,差一點兒就翻了過去。不過好在熟知水性的水手們預備了合適的壓艙物,因此我們得以繼續前行。

船上的每個人都昏昏欲睡,一方面是因為疲憊不堪,一方面是因為這種航行太無聊了。不過大家很快就被嚇清醒了,因為一個突然而至的巨浪差點掀翻小船。黑夜如此漫長,正當大家覺得煎熬時,遠方的地平線上終於升起了太陽。

“先生,快看那邊!”水手們的呼喊嚇了我一大跳,我的整個心都揪了起來,難道有一艘西班牙戰艦發現了我們?我們是不是就要命喪於此了?水手們一起用西班牙語呼喊著。難道我的猜測應驗了?哦,原來不是什麼西班牙戰艦,而是正準備去抗擊西班牙戰艦的桑普森海軍上將的戰艦,此時他們正向著東方駛去。

大家總算把心放回了肚子裡。

那一天的太陽十分炙熱,照得每個人都難以入睡。雖然我們剛才遇見的是美國戰艦,但並不意味著我們已經擺脫了危險,因為用不了多久,西班牙戰艦還是能追上我們。我們五個人在夜晚再次降臨時已經疲憊不堪,可是,依然得強打起精神來小心防範。夜裡刮起了猛烈的大風,波浪又大又急。為了保證小船的平穩,我們想盡了一切辦法危機在第二天早上可算解除了,此時已經是5月7日。我們在上午10點左右到達了克裡吉茨,這個地方位於哈馬群島安德羅斯島的南部,我們在那裡登陸並做了短暫的停留。

在十三個黑人水手的幫助下,我們在當天下午對小船實施了徹底地檢查和整理。我們聽不懂這些黑人奇怪的語言,不過好在能看懂他們的手勢。小船上裝著的手風琴發出聲響,非常刺耳,讓疲憊不堪的我根本無法入眠。除此之外,他們還在小船上發現了豬肉罐頭。

我們在第二天下午向西行進,結果因為檢疫官懷疑我們得了古巴黃熱病,把我們抓住並關押在了豪格島上。邁克萊恩先生的口信在第二天才到,在這位美國領事的安排下,我們於5月10日被釋放,並在第二天駕駛小船離開了碼頭,我們稱這艘小船為“無所畏懼號”。

我們的幸運截止到進入佛羅里達海域後,5月12日,小船在無風的白天根本無法前行,不過我們最後還是順利地到達了基維斯特,因為晚上的時候,海上刮起了微風。我們在基維斯特沒有停留,直接乘坐當晚的火車往華盛頓趕去,在這中間,我們需要在塔姆帕倒一次車。

我們準時到達,並沒有超過預定的時間。我將所有情況都彙報給了作戰秘書羅賽爾·艾爾傑。聽完我的講述後,他讓我直接報告給麥爾斯將軍。收到我的報告後,麥爾斯將軍向作戰部發了一封信,信中寫道:“我推薦安德魯·羅文為騎兵團上校副官,這位美國第十九步兵部隊的一等中尉出色地完成了此次古巴的任務,並在古巴起義軍和加西亞將軍的幫助下帶回了無比珍貴的情報,為我國政府做出了巨大貢獻。我認為,在這次嚴峻的任務中,羅文中尉表現出的精神將永遠被歷史銘記,他是如此沉穩聰慧,具有一種大無畏的精神。”

隨後,在我的陪同下,麥爾斯將軍參加了一次內閣會議。麥金萊總統的賀信在會議結束後到來,他對我的表現給予了高度評價,對於我成功將信送給加西亞將軍的行為,表示由衷感謝。在信的最後,他這樣寫道:“你勇敢地完成了你的使命!”不過在我眼中,我覺得自己不過是做了身為一個軍人該做的事。

我已經將信成功地送到了加西亞將軍的手裡。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示