歷史上有很多出名的女人名留千史, 有巾幗英雄花木蘭、梁紅玉之類的女中豪杰, 也有頗富才情的李冶、魚玄機之類的, 更有在男尊社會里手握重權的武則天、太平公主、慈禧之類的。 但是慈禧太后的風評在這些著名女人中算是最差的那個了。
慈禧太后因為自己的丈夫咸豐帝體弱多病, 自己的兒子同治帝, 也不是一個身強體壯的人, 所以她先后經歷了喪夫之痛和喪子之痛, 但是她的權利欲望也得到了滿足。
后來, 雖然她又立了咸豐帝的侄子為皇上, 也就是光緒帝。 可真正的權利, 還是掌握在慈禧太后的手中。
在二十世紀初, 八國聯軍攻打到北京, 慈禧太后便匆匆率領眾人逃出北京。 因為走得匆忙, 慈禧太后并沒有準備好帶上, 什么值錢的東西。 甚至就連食物, 也沒有及時準備。
因此, 一路上, 慈禧太后只能夠勉強吃點兒軍糧來充饑。 可是慈禧太后一向養尊處優慣了, 吃不下軍糧, 身邊的太監便只能重金, 向百姓們換取粗糧來給慈禧吃。
后來, 八國聯軍退軍, 慈禧返回紫禁城, 卻發現自己的床被人換過了。 詢問宮女后得知, 八國聯軍的人在自己床上刻有字, 宮女覺得不吉利, 便換了床。 慈禧很好奇床上寫的東西,
李鴻章看到床上的字后, 嚇得大驚失色, 在慈禧的一再追問下, 才只能勉強解釋說, 這是洋人在夸贊老佛爺的話, 說您是女中豪杰, 很仰慕您。
慈禧太后這么老狐貍, 怎么會看不出李鴻章在說假話。 因此, 慈禧就又讓一個洋人來給她翻譯。 結果這句話的真正意思是:太后請恕我占了你的鳳床, 但可惜不能與您共寢。
慈禧太后聽了只能是又好氣又好笑, 只能吃了這個啞巴虧。 畢竟她又抓不到那個, 輕浮的洋人。 慈禧太后一向專權, 有個人能讓她吃個虧, 挫挫她的銳氣也是好的。
當年翻譯這句話的洋人埃蒙德, 曾經在自己的書中說起這件事。 當時的他不知道怎么翻譯好, 只能用委婉的方式, 表達給慈禧太后聽。