您的位置:首頁»數碼科技»正文

Angelababy的名字在国外经常被人嘲笑,翻译后粉丝都不镇定了,原来是这意思

Angelababy的名字在國外經常被人嘲笑, 當翻譯后粉絲都不鎮定了, 還是楊穎好

眾所周知Angelababy的中文名叫做楊穎, 她以模特的身份出道, 之后便轉入娛樂圈, 雖然曾拍過幾部電視劇, 但是都不被觀眾看好, 之后因為嫁給黃曉明而名氣大增, 之后因為參加真人秀節目《跑男》而徹底爆紅, 而且上年還生了一個兒子, 和黃曉明也十分的恩愛。

而作為明星, 很多人都會有一個藝名, 然而楊穎的英文名字雖然很好聽, 但是在國外這個名字卻被大家嘲笑, 在中國這個名字的含義是天使寶貝的意思, 但是在外國翻譯出來便是脫衣舞娘和性工作者的意思,

所以才會被人家嘲笑, 不知道楊穎知不知道這個意思呢, 還是趕快別用了為好。

而楊穎如今已經成為了眾人心中的女神, 但是近日黃曉明也是緋聞不斷, 但是楊穎卻并沒有為此吱聲, 看來對自己的老公也是很放心呢, 但是不知道黃曉明能否挺過這一關, 楊穎沒了老公的庇佑, 自己在娛樂圈的地位還不知會如何。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示