“《你的名字》的原班人馬打造”“新海誠團隊制作”看到這兩個響亮亮的宣發, 很多人都想去了解一些這部中日合作的動畫電影《肆式青春》吧!
紳士君也是奉勸手握電影票的各位, 在觀影之前一定要忘記上面的兩個設定, 因為這完全就是一場造勢的行為, 這部電影并沒有“新海誠”, 有的是參與過《你的名字》制作的誠哥老搭檔“竹內良貴”, 至于“新海誠團隊制作”這完全就是一個標題黨, 只不過是有《你的名字》的制作方“CoMix Wave Films”參與制作而已。
至于宣發上為什么要帶上這個, 在經歷過《你的名字》的洗禮之后, 國內的觀眾對新海誠和《你的名字》有著獨特的好感,
而這部電影的導演一共有三位, 分別是李豪凌、叫獸易小星、竹內良貴這三位, 往大一點說, 這就是繪夢和CoMix Wave Films合作的一部作品, 也就是說這是一部中日合作的作品。 畢竟現在繪夢可是“中日合作”動畫的大戶, 該公司在日本和韓國都建有分公司, 也推出很多優秀的作品, 《狐妖小紅娘》、《雛蜂》、《一人之下》第二季、《中國驚奇先生》都是這家公司的作品。
而在國內, 中日合作的作品有很多, 可是收獲了良好口碑的卻是寥寥無幾, 被日本合作方“騙”了一波又一波的錢之后, 依然還是有國內的公司會選擇和日本動畫公司合作。 這也是導致現在很多動漫迷聽到“中日合作”這四個字的時候, 心中就會萌生退意。 至于《肆式青春》, 經過紳士君的鑒定, 這又是一部被日本合作方騙錢的作品。
繪夢雖然一直有和日本動畫公司合作, 但是和CoMix Wave Films合作這還是第一次, 畢竟為了這一次合作李豪凌也想了很多辦法, 而且他本人在也說過, 他因為《秒速五厘米》對新海誠十分的憧憬, 在和CoMix Wave Films談攏之后, 才正式的去開始制作這部作品。
看到這么走心的背景故事, 紳士君又怎么能夠不去電影院看看這部作品,
本作的第一段是由叫獸執導的“一碗鄉愁”, 正宗的“舌尖上的湖南三鮮粉”, 在這一個章節中除了“思念”這個主題之外, 還有夾雜著一些“初戀”在其中。
但是除了騎車少女那一段的描述勾引起了紳士君對學生時代初戀的幻想之外, 其他的劇情完全無感, 全程旁白的操作, 就有點借鑒“舌尖上的中國”的意思, 可是文案沒有那么強。
紳士君只能說, 這是一段連湖南人看了都面無表情的劇情, 明明是一部借“三鮮粉”來勾引回憶的作品,
而第二段則是本部作品的重點, 由新海誠的好友竹內良貴執導的“霓裳浮光”, 流水賬的劇情形式, 一看就能猜到劇情的結尾, 根本就不存在所謂的神展開。 平淡無奇的劇情, 一直在挑戰著紳士君的睡眠神經, 讓人忍不住想要昏昏欲睡。
至于第三段“纖雨初晴”則是這部作品的負責人李豪凌負責, 這一段可是說槽點最多的一段, 先不說出現了人物崩壞的畫面, 很多的特寫都無法直視, 作為一部動畫電影, 線條卻簡約到連TV劇都比不上。
至于劇情的話, 開始帶有一點小展開了, 在女主為了男主放棄自己想去的學校時, 紳士君被感動到了。 雖然說這是很多青春電影中常見的劇情,
可惜后面的劇情, 卻讓紳士君瞬間喪失了好感, 本以為我們都一樣, 結果男主卻成為了“拆遷戶”, 最后劇情還是以happy end的方式結尾, 說好的按照青春愛情留有遺憾的套路去操作呢?
雖然說這部作品的劇情和新海誠的作品不在同一個檔次, 但是場景還是有新海誠的影子在其中, 特別是“纖雨初晴”中天橋的那一段, 紳士君看到《你的名字》中較為經典的一個場景, 感覺自己在那一瞬間強行串戲到《你的名字》。 除開這一個小場景之外,“纖雨初晴”這一篇中還有很多新海誠的影子在其中,對于一個誠哥的忠實粉來說,這也算是一個很大的“安慰獎”了,但是作為一個國漫愛好者,紳士君也只能說,又是一個被誠哥帶壞的“好孩子”。
在電影的結尾,三個小故事中的人物也都以彩蛋的形式出現在同一個機場,算是一個小驚喜吧!
配音方面的話,因為紳士君看的是國語版的,就不去說日語版的事情了,咱現在也不知道日語版是什么樣的操作,至少這部作品中出現的“粵語”“上海話”是日語版玩不來的操作,可能是紳士君對《一人之下》中“說地方話”的方式情有獨鐘,因此個人比較喜歡這樣的配音。
好了,洋洋灑灑也寫了這么多了,上述的就是紳士君看完之后的感覺了,粽子在看到第二個故事的就已經強行入睡,不得不說通宵玩游戲會讓人在第二天對睡覺情根深種,對于粽子來說,確實有一點浪費電影票。(哈哈)不過對于紳士君來說,只能說成功的浪費了咱一個小時候打盧克的時間。
謝謝大家!!!我是紳士君,一個gay里gay氣的紳士,每天都會為大家帶來不一樣的動漫解答,歡迎大家前排吃瓜,順便給個關注吧!
除開這一個小場景之外,“纖雨初晴”這一篇中還有很多新海誠的影子在其中,對于一個誠哥的忠實粉來說,這也算是一個很大的“安慰獎”了,但是作為一個國漫愛好者,紳士君也只能說,又是一個被誠哥帶壞的“好孩子”。在電影的結尾,三個小故事中的人物也都以彩蛋的形式出現在同一個機場,算是一個小驚喜吧!
配音方面的話,因為紳士君看的是國語版的,就不去說日語版的事情了,咱現在也不知道日語版是什么樣的操作,至少這部作品中出現的“粵語”“上海話”是日語版玩不來的操作,可能是紳士君對《一人之下》中“說地方話”的方式情有獨鐘,因此個人比較喜歡這樣的配音。
好了,洋洋灑灑也寫了這么多了,上述的就是紳士君看完之后的感覺了,粽子在看到第二個故事的就已經強行入睡,不得不說通宵玩游戲會讓人在第二天對睡覺情根深種,對于粽子來說,確實有一點浪費電影票。(哈哈)不過對于紳士君來說,只能說成功的浪費了咱一個小時候打盧克的時間。
謝謝大家!!!我是紳士君,一個gay里gay氣的紳士,每天都會為大家帶來不一樣的動漫解答,歡迎大家前排吃瓜,順便給個關注吧!