您的位置:首頁»體育競技»正文

为何在《红楼梦》中,骂女人总爱用这3个字?不是你想的“狐媚子”

導讀:為何在《紅樓夢》中, 罵女人總愛用這3個字?不是你想的“狐媚子”

古往今來, 罵人的臟話便從來不缺, 像什么“老匹夫”、“莽夫”、“老娘們”等都曾流行一時。

《紅樓夢》作為四大名著之一, 里邊也出現了許多罵人的話, 但大多數都是用來罵女人的, 像最常見的“狐媚子”、“小娼婦”、這些我們都明白大致的意思, 可里邊還出現了一句罵人的話—“小蹄子”, 一直都不明白, 為什么“小蹄子”也能用來罵人呢?

《紅樓夢》是一部被大家公認的巔峰小說, 一直以來深受大家的追捧。 小說中主要以四大家族的興盛和衰敗為背景, 展開了一系列的描述,

主要以寶玉、黛玉和寶釵三人的愛情悲劇故事為主導, 刻畫了里邊那些正邪美, 人性美和悲劇美。 通過這篇著作, 我們了解到了封建社會時期的一個情況。

在這部小說中, 最常被人用來罵人的話便是“小蹄子”這三個字了。 例如在第21回中, 王熙鳳在罵平兒的時候, 便說道:“平兒丫頭瘋魔了, 這蹄子認真要降伏起我來了”, 在43回的時候, 尤氏罵鳳姐也是用“你這沒足夠的小蹄子”, 57回的時候, 黛玉罵紫鵑也是用到“又與你這小蹄子何干”。 總之, 里邊出現了許多次“小蹄子”。

那么“小蹄子”這三個字, 到底是什么意思呢?怎么就用它來罵起了女人?于是有很多好奇心強的寶寶們便暗自琢磨了起來。 小編查閱了一些字典, 里邊有2種說法是最能說得過去的:

1. 在古代, 唱戲的戲子被稱之為“弟子”, 因為當時戲子低下, 女子們又沒有太高的社會地位, 所以便用“戲子”來責罵當時社會低下的女子。 只是時間長了, 便用了“弟”的諧音, 改為了“蹄”, 之后便用“小蹄子”用來責罵起了女性。

2. 古代有“裹腳”的習慣, 而“腳”和“蹄”有著相關聯的意思, 所以把小蹄子用來指那些手腳小巧的女子, 有著貶低漢族時期女性裹腳的意思。 想必這個才是重點吧, 要知道當時的女子們為了裹腳這個習俗可是受了很大的折磨。

這兩種說法, 是小編認為解釋相對合理的。 當然也有人這是一種互相戲謔的玩笑話, 清朝滿族人以前是游牧民族, 和動物的關系十分親密, 尤其是像羊、牛、馬這幾種,

更是有著密切關系, 所以便用“小蹄子”這個詞來代表年輕的人。 在公開場合像是罵人的話, 實則在私下卻是親昵的意思。 這種情況和東北人常說的小犢子, 以及中原人常說的小東西有著相似的意思, 都是一種昵稱。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示