您的位置:首頁»體育競技»正文

中国球员名字难坏美国人,周琦被“改名”,王治郅认不出,他的名字被奖励1万美元

最近周琦在NBA受到了很大的關注, 有了很明顯的進步, 雖然上場時間不多, 但是效率更高了, 進攻端能把握住機會, 蓋帽變得更加厲害, 不僅是國內球迷, 就連美國的媒體和球迷都給予了他肯定, 這樣的進步國內外都是喜聞樂見的, 畢竟所有人都希望他能打出來!

而球迷紛紛祝福周琦的時候, 卻鬧出了一個小笑話, 周琦的名字在老外眼中是很難翻譯的, 官方的是“Joe Chee”, 但是很多球迷都弄錯了喊他為“Joe Chees”, 周琦暖心的表示很喜歡這個”新名字“。

因為拼音發音和英語發音有很多不同之處, 所以很多中國球員的名字,

美國人按自己的方式去讀, 都會鬧出笑話, 因為美國人的名字是在前邊, 中國人的姓在前, 所以姚明和易建聯, 美國人都是喊“Yao”“Yi”, 外國人以為他們喊得是他們的名字, 其實只是姓而已, 姚明曾經說過剛開始很不習慣, 中國都是喊“明”, 外國人都是喊“Yao”, 后來火箭甚至出烏龍, 把“Ming”當成姓氏印在球衣上……

姚明還算好的, 易建聯如果被念全名, 會被念成“易江良”, 而王治郅的名字更加考驗人, 如果不喊”Wang“喊全名基本沒人叫對, 官方甚至自己給別人糾正, 還糾正成“王聚聚“”王濟濟“……

不過最讓美國人頭疼的是這個中國球員——阿不都沙拉木·阿不都熱西提(Abudushalamu Abudurexiti), 美國媒體甚至搞笑的說如果有人能念對, 獎勵1萬美元!別說美國人了, 中國人都不一定能讀下來,

你怎么看?

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示