您的位置:首頁»娛樂»正文

抄襲酒肉臭,原創累死狗

怪了, 這兩年新劇越來越多。

上熱搜的, 偏偏都是國產老劇(《流星花園》《還珠格格》《情深深雨濛濛》《武林外傳》……)

新角色記住的真不多, 老角色倒幾乎活成了專業術語——

比如《情深深雨濛濛》, 誰渣?書桓。 誰婊?如萍。 誰三觀最正?依萍……

狗語十級的如萍

知道毛病出在哪麼?

有人說, 當下國產劇太愛抄。

確實, 大把例子:

《後宮甄嬛傳》被指抄襲《冷宮》《斛珠夫人》等網路小說;

《錦繡未央》被指抄襲219本小說;

《宮鎖連城》被指抄襲瓊瑤小說《梅花烙》;

《三生三世》被指抄襲小說《桃花債》;

《楚喬傳》被指抄襲小說《九州縹緲錄》;

《夢裡花落知多少》被指抄襲莊羽的《圈裡圈外》;

《愛情公寓》被指抄襲《老友記》《辛普森一家》《老爸老媽羅曼史》《IT狂人》……

但國產良心老劇, 真的就獨立、原創?

嗯……今天Sir就來拉一個“毀童年系列”曝光:

國產劇經典的黑歷史, 其實也是抄襲。

證據, 早已被各路網友大神挖掘完畢, 結果如下:

《將愛情進行到底》(1998), 抄襲日劇《愛情白皮書》《在愛的名義下》;

《少年包青天》(2000), 抄襲《金田一少年事件簿》《名偵探柯南》;

《重案六組》(2001), 抄襲日劇《法醫物語》;

《十八歲的天空》(2002), 抄襲日劇《麻辣教師GTO》;

《好想好想談戀愛》(2004), 抄襲美劇《欲望都市》;

《漢武大帝》(2004), 抄襲《漢武帝》;

《家有兒女》(2005), 抄襲美劇《成長的煩惱》;

不信?

下麵咱就掰扯幾部——

1、《少年包青天》

多少人的童年最佳國產破案片啊!

當然, 其恐怖程度, 也堪稱童年陰影。

你以為真的是包青天厲害?

呵呵, 據熱心網友考證, 《少年包青天》裡不少情節、作案手法完全移植於日漫……

比如“翻龍劫”案件, 有人用冰塊固定刀劍來自殺, 製造他殺假像。

這一自殺手法其實日本推理小說都玩爛了。 島田莊司的密室殺人小說玩過, 《名偵探柯南》的“偶像密室自殺事件”也玩過。

再比如“殿前揚威”案件。

殺手製造假書架以遮擋屍體, 並製造不在場證明, 這個情節和《金田一》“明智少年之最初事件”裡的作案手法也一樣。

再比如最恐怖的案件, “隱逸村之謎”。

劇中隱逸村的村民個個神秘兮兮, 其中有六家人, 每家的密室裡都有一具殘缺不全的乾屍。

相關情節、手法, 也被指抄襲《金田一》“異人館村殺人事件”。

很多細節, 甚至根本沒法解釋雷同度——

同樣有六戶人家, 六具乾屍, 多出來的第七具乾屍成了謎。

截圖自騰訊動漫

第七具乾屍, 也沒有下腹部……

第七具乾屍, 都是用其他六具屍的某部分拼出來的。

Sir就想問了, 少年包青天桑, 宋朝的你到底是怎麼買到《金田一》系列小說的, 老實交代!

包大人泉下有知, 應該很想對你用鍘。

2、《家有兒女》

不用說, 你當年飯不好好吃, 作業賴著很晚才做, 都是因為它。

可你知道麼, 《家有兒女》與美劇《成長的煩惱》, 像的不止一點兩點。

(這一點Sir早就發現了, 但誰讓那時候沒有公眾號呢)

《成長》講的是中產階級一家五口。

考慮到中國的計劃生育國策, 《家有兒女》特意安排了一個離婚重組家庭, 也是五口。

父母人設也結合國情, 爸爸仁慈寬容, 媽媽急躁愛嘮叨,

但以下非常相似:

大兒子調皮搗蛋, 小兒子呆頭呆腦, 女兒則是乖乖女兼學霸。

連大兒子的好友人設也很像, 都是一個很沒主見(那個美國版叫波納, 是Sir小時候最喜歡的角色), 一個很有主見……

除了人設, 劇情也各種撞車。

《家》中小雨撿到一塊魔石, 此後引發一系列劇情;

《成長》中小兒子Ben也撿過一塊魔石……確實, 也不能說完全一樣, 因為中國版的大好多。

《家》中的劉星考試得了第一名, 卻被懷疑作弊;

《成長》的大兒子Mike考試得了A, 也被懷疑作弊。

《家》中小雪不滿意鼻子, 想要整容;

《成長》中的女兒Carol同樣不滿意鼻子, 想要整容。

講真, 青春期少女的煩惱, 難道只有一個鼻子嗎??!

也不能說沒有本土化改造。

但老實說, 我們的本土化改造, 很多是說教、批評、建立家長的威權感。

人家的爸爸媽媽呢?

……不說了, 反正Sir小時候很羡慕。

3、《漢武大帝》

幾乎15年過去了, 它還是豆瓣評分高達8.9的歷史大劇。

但前兩年, 終於有網友@未城s挖出《漢武大帝》抄襲1996年陳家林版《漢武帝》的證據。

嘖嘖, 臺詞簡直是複刻級別——

左為《漢武大帝》, 右為《漢武帝》(微博@未城s)

歷史當然各有各的相似。

但對白……這都改成普通話了, 咋還一個腔調一個語序一個意思呢?

司馬遷、班固表示, 絕不能背這個鍋:

司馬遷說不定更惱火——

因為在《漢武帝》劇裡, 人家和皇帝劉徹還是君臣之間有點惺惺相惜的。

但到了《漢武大帝》裡, 司馬遷居然變得有點諂媚……

4、《好想好想談戀愛》

14年前的女性大劇。

蔣雯麗、鄭鈞、那英、廖凡、陳坤……大咖雲集。

還有人說, 這部劇相當於如今的網友想像劇《淑女的品格》。

可惜這麼雄偉的半邊天,又一次來自美國——

人設、劇情,很多與《欲望都市》相似。

當然,這可能本來就是一次翻拍——

導演劉心剛大大方方承認過,《好想》就是對《欲望都市》的借鑒。

我們定位為國產版《欲望都市》,也是設置了4個女主角,每個單元設計出一個小命題。好多記者質問我是不是抄襲人家,我不回避地說我們就是翻版。

借鑒可以啊,可你咋不買人家版權呢?!

好吧,就算不說這個,借鑒也應該借鑒人家積極的東西。

結果我們呢,拿來一本土化,居然本土出了一堆思想垃圾。

你看。打著“獨立女性”之名,最終輸送的卻是貶抑女性的三觀:

女人最終還是要依賴一個男人的

報導來源:京華時報

我們的觀眾很可憐。

因為原創國劇的稀少,所以觀眾一直都很“寬容”。

劇比劇,氣死人啊。

因為以上幾部劇雖有抄襲嫌疑,但起碼製作上還是用心、細緻的:

看看,要求多低——抄吧,抄得好看點就行。

真行嗎?

對不起,這些辯解聲並不經得起推敲,反駁的理由簡直隨手抓:

“雖然抄襲,他(編劇)很努力啊……也很不容易啊……”

能不能不要總是努力于“天下文章一大抄”?

“雖然抄襲,可劇真的好看啊!”

說出這話的人,還是好劇看得太少。

“為什麼你們老是抨擊中國的東西?”

好的……如果它真是中國的東西。

而比起不知情的網友,某些圈內人的態度才真是羞恥。

最著名的,應該是“抄襲教主”于正。

抄慣的人,內心都強大,狡辯起來都氣勢如虹:

現在我覺得我寫的爽就可以

我收視第一就可以了

我幹嘛要理你們

他確實可以不理。

2014年,瓊瑤給廣電總局寫公開信,舉報于正編劇的《宮鎖連城》,在情節、人物關係等多處抄襲了她的《梅花烙》。

然後,法院判決於正賠償500萬,並公開道歉。

錢是賠了,但截至今天,道歉都沒有。

錢是真賠了?

哪有,人家還把錢掙了(據瓊瑤律師王軍估算,于正的編劇稿酬,以及該劇發行收益約達2000w)。

你還別稀奇,要知道在我們的娛樂圈……

抄,就是炒。

炒作的炒,爛劇一炒,關注度啊話題啊流量啊收視率啊就全有了。

創作的土壤有兩種,一種叫原創,一種叫抄襲。

哪一種土壤的“培植成本”低,它就贏。

哪一種土壤的行銷效果好,它就贏。

很遺憾,雖然國家的智慧財產權保護政策一直在積極推進,但今天的影視圈,這種名為抄襲的土壤依然在悄悄蔓延。

它的培植成本有多低?

四年前,與於正合作過的編劇@李亞玲曾揭露過於正的“20%安全抄襲大法”。

四年一晃又過去了。

抄襲當然沒有停止。

想必于正大師和圈中那些各自奮鬥在抄襲一線的“同行們”,又長進了不少。

所以很簡單,想混好這個圈,牢記一句就夠:

抄襲酒肉臭,原創累死狗。

本文圖片來自網路

編輯助理:日以繼夜的四百擊

Sir電影原創,微信ID:dushetv

微信搜索關注:Sir電影

微博搜索關注:毒舌電影

可惜這麼雄偉的半邊天,又一次來自美國——

人設、劇情,很多與《欲望都市》相似。

當然,這可能本來就是一次翻拍——

導演劉心剛大大方方承認過,《好想》就是對《欲望都市》的借鑒。

我們定位為國產版《欲望都市》,也是設置了4個女主角,每個單元設計出一個小命題。好多記者質問我是不是抄襲人家,我不回避地說我們就是翻版。

借鑒可以啊,可你咋不買人家版權呢?!

好吧,就算不說這個,借鑒也應該借鑒人家積極的東西。

結果我們呢,拿來一本土化,居然本土出了一堆思想垃圾。

你看。打著“獨立女性”之名,最終輸送的卻是貶抑女性的三觀:

女人最終還是要依賴一個男人的

報導來源:京華時報

我們的觀眾很可憐。

因為原創國劇的稀少,所以觀眾一直都很“寬容”。

劇比劇,氣死人啊。

因為以上幾部劇雖有抄襲嫌疑,但起碼製作上還是用心、細緻的:

看看,要求多低——抄吧,抄得好看點就行。

真行嗎?

對不起,這些辯解聲並不經得起推敲,反駁的理由簡直隨手抓:

“雖然抄襲,他(編劇)很努力啊……也很不容易啊……”

能不能不要總是努力于“天下文章一大抄”?

“雖然抄襲,可劇真的好看啊!”

說出這話的人,還是好劇看得太少。

“為什麼你們老是抨擊中國的東西?”

好的……如果它真是中國的東西。

而比起不知情的網友,某些圈內人的態度才真是羞恥。

最著名的,應該是“抄襲教主”于正。

抄慣的人,內心都強大,狡辯起來都氣勢如虹:

現在我覺得我寫的爽就可以

我收視第一就可以了

我幹嘛要理你們

他確實可以不理。

2014年,瓊瑤給廣電總局寫公開信,舉報于正編劇的《宮鎖連城》,在情節、人物關係等多處抄襲了她的《梅花烙》。

然後,法院判決於正賠償500萬,並公開道歉。

錢是賠了,但截至今天,道歉都沒有。

錢是真賠了?

哪有,人家還把錢掙了(據瓊瑤律師王軍估算,于正的編劇稿酬,以及該劇發行收益約達2000w)。

你還別稀奇,要知道在我們的娛樂圈……

抄,就是炒。

炒作的炒,爛劇一炒,關注度啊話題啊流量啊收視率啊就全有了。

創作的土壤有兩種,一種叫原創,一種叫抄襲。

哪一種土壤的“培植成本”低,它就贏。

哪一種土壤的行銷效果好,它就贏。

很遺憾,雖然國家的智慧財產權保護政策一直在積極推進,但今天的影視圈,這種名為抄襲的土壤依然在悄悄蔓延。

它的培植成本有多低?

四年前,與於正合作過的編劇@李亞玲曾揭露過於正的“20%安全抄襲大法”。

四年一晃又過去了。

抄襲當然沒有停止。

想必于正大師和圈中那些各自奮鬥在抄襲一線的“同行們”,又長進了不少。

所以很簡單,想混好這個圈,牢記一句就夠:

抄襲酒肉臭,原創累死狗。

本文圖片來自網路

編輯助理:日以繼夜的四百擊

Sir電影原創,微信ID:dushetv

微信搜索關注:Sir電影

微博搜索關注:毒舌電影

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示