眾所周知, 美國總統特朗普與媒體的關系一向很差, 媒體不斷爆料的負面新聞讓他很是惱火, 因此屢屢在推特上怒懟媒體, 稱它們報道的是“假新聞”, 這一對冤家的互相攻擊似乎成為一種常態。
前段時間, 特朗普在推特上屢屢出現拼寫錯誤, 例如將夫人梅拉尼婭的名字“Melania”寫成了“Melanie”等。 昨天(7月3日), 特朗普在推特上大吹特吹自己的寫作能力, 抨擊《華盛頓郵報》曾經嘲笑他的拼寫能力, 稱它是新聞界的“恥辱”。 讓他自己也沒有想到的是, 他又犯了一個錯誤, 將“disgrace”(恥辱)寫成了“discgrace”,想不被打臉都不行。
這篇推特發出來16分鐘后被刪掉了,
這是特朗普昨天發的另一篇推特, 推特上說他寫過很多暢銷書, 他為他的寫作能力“感到自豪”, 而有些媒體就是吹毛求疵尋找他推特上的錯誤。 細心的網友發現這篇推特里也有一個錯誤, 他將“pore ”(仔細看)寫成了“pour”(傾倒), 意思完全不一樣了。
本想吹噓一下自己的寫作水平, 順帶懟一下媒體, 沒有想到自己的推特接連出錯, 特朗普也是夠悲催的。