您的位置:首頁»正文

「順其自然」英語怎麼說?3個字就可以搞定了

「順其自然」用英語怎麼說?

01.

Let it be

其實很簡單, 就三個字:

Let it be.

第一次聽到這個表達是芭比大學的時候

下課了, 老師笑著問一個男孩找女朋友了沒,

男孩說了句:

Let it be.(順其自然/隨它吧)

哇哦, 當時我就震驚了。

這三個字不正完美地展現了

「順其自然」的精髓嘛

「隨它自己, 任由它」

當時就覺得那個坐在角落里的小胖砸變帥了

原來才華真的可以改變一個人對ta的看法

-If something is doomed to happen, let it be.

如果有些事情注定要發生, 那就順其自然吧。

-Girls, on the age issue, really, let it be.

女孩們, 在年齡的問題上, 真的, 順其自然吧。

02.

Go with the flow

go with the flow

順其自然

flow是「流動」的意思,

go with the flow也:跟隨著事情的發展走就好,

不要試圖change or fight with it.

-Don‘t be panic. Relax. Just go with the flow.

別驚慌。 放松點。 順其自然吧。

-I like a planned life and I don‘t want to go with the flow.

我喜歡要計劃好的生活, 而不是順其自然。

03.

Let nature take its course

Let nature take its course.

順其自然(讓自然發揮它的力量)

-You know, as a parent, you just need to set an example, trust your kid and let nature take its course.

你知道嗎, 作為一位父母,

你只需要以身作則, 信任你的孩子, 讓孩子順其自然吧。

04.

What will be/happen, will be/happen

Whatever will be/happen, will be/happen.

順其自然, 該發生的還是會發生

-I don‘t know what future holds, but what will be, will be.

我不知道未來會發生什麼。 順其自然吧。

很多外國人對待新冠的態度就是:

-I want freedom. Just live in the moment. What will happen, will happen.

我要自由。 活在當下吧。 該發生的還是會發生。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示