大家平時在去商場的時候, 有沒有見過這樣的樓層指示牌呢?
我們都知道這里的B1-B4指的是負一1層至4層, L1-L4指的是地上1層至4層。
那大家有沒有想過,
地下樓層的表達方式
在國內, 一般的商場或者寫字樓的地下樓層都是用B來表示的, 這里的B(首字母)指的就是basement, 是「地下室」的意思。
地下一層可以就說成 basement level 1, 以此類推, 地下二層就是 basement level 2.
此外, 地下樓層還有幾種表達方式,
請注意, 這里的level -1和floor -1指的是-1 level/floor, 可不是 level/floor hyphen(連字符)1, 千萬不要理解錯了。
地上樓層的表達方式
在我們中文里, 地上一層就直接說「一樓」, 地上二層就直接說「二樓」, 樓層劃分非常明確。 但在英文中, 有人卻經常搞混。
對于地上樓層的表述, 英式英語和美式英語是不同的。
在英式英語中, 「一樓」是 ground floor, 即地面樓層, 簡稱GF;我們的二樓則是the first floor, 即 1st floor;三樓就是the second floor (2nd floor), 四樓則是the third floor (3rd floor), 以此類推。
在美式英語中, 樓層的叫法跟中文是一樣的, 一樓就the first floor, 二樓則是the second floor, 以此類推。
下圖比較清晰地對比了英式英語與美式英語對于樓層表述的區別, 大家可以自己對比一下。
很多同學可能也會注意到, 有些商場和大廈在一層與二層之間或者一層與負一層之間都會有一個夾層, 叫做M層, 這個M就是mezzanine的首字母。
mezzanine的英文解釋為:
a small extra floor between one floor of a building and the next floor up
也就是「夾層, 夾樓」的意思。 常見的那種loft建筑的二層也可以叫做mezzanine.
至于大廈樓層指示牌的標注也很好理解。
有些大廈會把1樓、2樓寫成L1, L2, 這里的L就是level(層)的首字母。
還有些建筑則會把1樓、2樓寫成F1, F2 或者1F, 2F, 這里的F指的是floor, 也是「樓層」的意思。
※ 例如:
Take the elevator to the 51st floor.
乘電梯到52層。