有這樣一位高僧, 他娶過妻, 生過子。 但卻正是這位犯了如此大戒律的和尚, 對中國佛教的傳播作出了巨大的貢獻, 乃至前無古人後無來者。 他是翻譯佛經第一人, 經他翻譯的佛經後世無一字增減, 然而他的影響力卻遠不如玄奘, 究其原因我以為是他破解兩次娶妻生子的傳奇經歷!你們知道他的故事嗎?
他就是鳩摩羅什——鳩摩羅什自幼天資超凡, 半歲會說話, 三歲能認字, 五歲開始博覽群書, 七歲鳩摩羅什跟隨母親一同出家, 鳩摩羅什的母親叫做耆婆, 是當時龜茲國的公主。 曾遊學天竺諸國, 遍訪名師大德,
自釋迦牟尼在菩提樹下悟道之日起, 佛教就從古印度興盛起來, 並很快在周邊國家傳遞開來。 佛教自東漢明帝時傳入中國, 到這時雖已有300餘年歷史, 僧侶們也譯出一批佛經, 但品質不高, 晦澀難懂。 鳩摩羅什來長安前, 曾在涼州滯居多年, 精通漢語。 令人遺憾的是, 作為佛教史上四大譯經家之一的鳩摩羅什一生曾兩次“破戒”娶妻, 高僧破戒, 猶如美玉中的一點瑕疵。
呂光拿下涼州建立政權之後苻堅在淝水之戰後就亡國了, 呂光乾脆在涼州建立了後涼政權。
後秦打敗後涼後, 後秦的皇帝姚興, 把鳩摩羅什法師請到了長安, 姚興是個虔誠的佛教徒, 非常尊敬鳩摩羅什, 為鳩摩羅什出家不能留下後代而感到惋惜, 鳩摩羅什主持龐大譯場, 譯出大量佛經, 獲得極大成就和聲望。
鳩摩羅什的一生都與佛結伴而行, 終身獻於佛法, 在他坐化之前, 曾召集門下弟子, 發下宏願, 倘若他的譯經不失佛意, 則焚身之後舌頭永遠不爛。 關於他的傳記《晉書鳩摩羅什傳》, 裡面寫到, 他有兩個兒子, 至於姓字名誰沒有詳細的記載, 只是一筆帶過。