您的位置:首頁»正文

《斯卡羅》三主演英語力爆棚「全靠周厚安指導」身分起底是「周華健兒子」混血五官太帥

史詩大戲《斯卡羅》開播兩週, 口碑聲勢持續看漲, 史詩級的製作呈現令人讚嘆不已, 開創臺劇的嶄新高度。

除了本土演員表現亮眼, 劇中兩個重要的外國人角色, 由法比歐與周厚安擔綱演出, 分別飾演法裔美國駐廈門領事「李仙得」、臺灣通「必麒麟」, 演技也深植人心。

由于角色關係, 劇中演員要會講多種語言, 特別是臺美混血的周厚安成了大家的英文小老師, 居功甚偉。

周厚安近期因《斯卡羅》一角「必麒麟」爆紅, 鮮為人知的是其實他是「國民歌王」周華健兒子, 五官立體的他, 不同于老爸闖歌壇, 他跨足戲劇圈備受關注。

而《斯卡羅》上周最新劇情, 美國駐廈門領事李仙得(法比歐飾)在發現其餘船員皆遇難後, 決定帶自己信得過的英國洋行經理必麒麟(周厚安飾)、原客混血少女蝶妹(溫貞菱飾)作為翻譯帶路, 欲將文明與秩序帶入瑯嶠。

臺灣鎮總兵劉明燈(黃健瑋飾)則一心想要率領清軍深入。

其中主演溫貞菱、法比歐、黃健瑋、周厚安, 以流利的英語演出讓觀眾驚喜, 引發全網熱烈討論。

第一次擔綱戲劇主演的法比歐更是演技爆發, 網友直喊:「李仙得根本從書中走出來的, 太神了」。

「蝶妹」溫貞菱作為李仙得的隨行翻譯, 不僅要會流利的排灣族語、客語、閩南語, 協助交涉談判, 更有大量的英語對話, 各種勞力活也輕鬆上手, 網友戲稱蝶妹是「斜槓外交天才」。

對此溫貞菱也說:「我的英文老師是周厚安, 劇中蝶妹從小跟著必麒麟, 英文臺詞是他錄音給我, 然後我模仿部分的英國腔, 再錄音給他確認每個單字的說法。

非常謝謝厚安, 他犧牲很多睡眠時間幫助我們, 他是最棒的英文老師!」

法比歐的英文臺詞因為比較拗口, 也是仰賴周厚安每天晚上幫他補充英語的說法及文法。

「總兵」黃健瑋展現絕佳英語能力, 吸引網友好奇:「劉明燈的英文家教是誰?值得高薪聘請。 」

黃健瑋解答:「英文老師就是周厚安!我們在討論總兵的英文腔調時, 決定讓他聽起來『時代感』要大過于腔調。

他說當時幾乎每天都去找周厚安, 確認隔天要拍的英文臺詞的說法、發音及正確意思等,

「最有趣的是, 有次居然被同劇演員一語道破『這是巴斯光年的腔調』!」

周厚安則演活來自英國的臺灣通「必麒麟」一角, 出色演技與細膩的英語口條,

擄獲許多觀眾的心,

身為大家的英語小老師, 他謙虛表示:「因為我很喜歡研究語言, 正好能幫上大家的忙。 」

事實上, 這不是周厚安第一次參與臺劇演出, 畢業于紐奧良大學戲劇系的他, 自7年前開始拍攝公視人生劇展後, 早已累積不少戲劇作品。

像是2015年在曹瑞原導演的《一把青》中飾演美軍顧問, 也參與了《鑑識英雄II 正義之戰》的演出, 到如今《斯卡羅》, 同時也是本劇的英語翻譯指導之一。

他從小在臺灣唸書長大, 英語其實是到了出國唸書後才學好, 為了演出獨特的口音與說話方式,

還練習了好一陣子的「英國腔」, 曹瑞原導演讚賞他超群的詮釋能力:「他讓角色很靈動, 表現得遊刃有餘。 」

大家喜歡周厚安嗎?

大家喜歡周厚安嗎?

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示