您的位置:首頁»正文

歐美宅男稱畫女說男是日本陷阱,你都中過幾個

所謂的畫女硬說男, 就是作者明明把這角色是往女性方向畫的, 但是劇情中偏偏說人家是男的。 當然這也跟現在的偽娘文化盛行, 反正大把觀眾老爺看到這個元素就興奮地不行, 所以也不能怪近來的作品都有這個。 比如最出名的《關於我轉生成史萊姆這檔事》的主角, 本來是個男性, 現在卻是女性樣貌出現。 歐美宅就在網路上吐槽這個現象, 並將這種現場稱為「Japanese Trap」, 直譯過來就是「日本陷阱」。

本來就是歐美那邊說說, 最近有一個日本的小哥在推特上吐槽, 他說:聽說國外的大哥們看到動畫裡出現看似女生, 可設定是男生的角色就會稱之為『Japanese Trap』。

這一下子就引爆了日本網友, 大家也很好奇為什麼會有這種說法。 因為「日本陷阱」這個詞語跟動漫一點關係都沒有, 而且日本人也不是都喜歡偽娘吧。

後來發現有一個國外的詞典Urban Dictionary直接收錄了這個詞語,

定義也很簡單粗暴, 就是說只要在日本動漫中出現看起來是女生, 設定是男生的角色, 那就是「日本陷阱」。

仔細想想, 日本陷阱是真的很多, 排在首位的就應該是木下秀吉。 這個角色跟雙胞胎姐姐樣子完全一致, 還會穿女裝跟女聲。 後來網友又出了一個新的性別, 叫做秀吉。 記得在當時的「這本輕小說真厲害!」人氣角色評選, 秀吉包攬了男生女生兩個項目的優勝。

另外在很多知名作品也會出現各種的偽娘角色, 有的是臨時扮演, 也有的是長時間的角色設定、戶塚彩加(《我的青春戀愛物語果然有問題)》)、漆原琉華(《命運石之門》)、潮田渚(《章魚老師》等等。

所以說偽娘到底有什麼好呢?能讓這麼多漫畫家青睞這樣的設定。 我覺得還是多加一種反轉的效果吧, 「可愛的男孩子」怎麼想都是有一種與眾不同的感覺。 但這也不算什麼好的事情, 不歧視偽娘, 有一些人確實是有性別認知障礙, 但也不過分追逐。

最後還是回到原來的話題, 關於『Japanese Trap』你曾經中槍過幾個?小小的提示一下, 《四驅兄弟》的土方令其實是男的!

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示