您的位置:首頁»正文

FGO畫師閱讀大量歷史書,只為「即使被糾錯也能夠對答如流」

PubDate:2021-11-19

《Fate/Grand Order》承襲了《Fate》系列一向喜歡以真實歷史人物為基礎,設計劇中角色的傳統。這件事說起來好像很簡單,然而要知道這麼多的歷史典故,究竟得閱讀多少文獻才行呢?替《Fate/Grand Order》工作的畫師CHOCO最近就分享了自己為了畫畫而閱讀的文獻資料,希望借此一來即使被糾錯也能夠對答如流了,同時CHOCO老師也很好奇,如果光是畫師就得閱讀這麼多的資料,編劇究竟要讀多少倍啊……?

替《FGO》繪製插畫的CHOCO

日本畫師CHOCO最近分享了他自從接下手機遊戲《Fate/Grand Order》的工作以後,為了畫畫而讀了多少書籍文獻……

「我當初真不知道接下《FGO》的工作,竟然必須閱讀這麼多的文獻。《亞瑟之死》原書或是美露莘傳說那一類的我是在電子書上看的,所以沒在這張照片裡面。如此一來至少也可以對答如流。真不知道當上編劇的人,究竟要讀多少文獻才行啊……」

從上面這張照片可以看出CHOCO閱讀的書籍大致可以分成兩類,一種是《亞瑟王傳說》、《亞瑟王是如何稱霸日本次文化》這類跟劇中登場人物的歷史直接相關的書籍;另一種則是像《紋章的歷史》、《盧恩字母》這類分析古代的藝術與文字,有助于提升插畫精緻度與考據度的書籍。

「我讀得還不是近代用來算命那種帶有精神意涵的盧恩字母,

而是關于原本的表音文字。雖然表現出來的頂多就是刀身上的一行短文罷了。」

CHOCO閱讀的「盧恩字母」研究書籍

「分享一些關于盧恩字母的無用冷知識。由于原本是以小刀刻在木簡上的文字,所以為了避免跟木紋混淆,筆劃通常都是以鉛直或傾斜的直線組成,而不會是水準。目前留下來的遺跡碑文大多是刻著製作者的名字,代表「這是我做的」。而且文法還會依照地區和時代有所變化,沒有統一,所以即使搞錯了也沒必要介意。」

所以插畫裡的每個細節,或許都是畫師千辛萬苦埋下的巧思