相信LOL有少部分玩家除了平時在國服玩排位賽之外, 還會玩一些外服, 比如高手如雲的韓服, 如果實力強的話, 還可能會遇到韓服的職業選手哦, 還有就是實力不比韓服差的美服, 這個區域的玩家也是蠻強的, 也是最多國服玩家過去進行比賽, 畢竟實力沒韓服強, 近日有位國服玩家在美服排位賽的時候, 偶遇自己人, 因不能打中文字, 只能打英文, 而這兩個國服玩家的對話, 讓美服玩家感覺自己白讀了十幾年的書.
玩家表示當時情況是這樣的, 在開局不久之後, 突然隊友在聊天框裡面打字, 一般玩家都不會去看的,
後面隊友再說一句“可以說是老鄉不”, 玩家就說自己是四川人, 後面這兩個人就一直用這些拼音式英文交流, 相信這時候美服的玩家肯定會很疑惑, 怎麼自己讀了十幾年書, 好像從沒有看過這些單詞或語句組合, 估計這些玩家可能看一輩子, 都看不懂裡面的意思的.
後面比賽贏了, 玩家馬上就把剛剛那位自己人加好友了, 果然真的是老鄉, 一來聊天就是中文了, 因為國外用戶端的關係, 只能在聊天打中文, 但在遊戲裡是打不出來的, 後面兩位元玩家就好像認識了好幾十年一樣, 一直在聊天.
後面玩家馬上發朋友圈直言自己在美服無限火力匹配到自己人, 非常的激動, 還諷刺和隊友的拼音式對話, 估計老外沒有拼音六級根本看不懂, 就好像玩家看他們說的英文對話一樣, 玩家表示心裡非常高興, 終於找到一個在外服一起玩的國服好友.
後面網友買上過來評論, 直呼老外肯定很懵逼, 明明是自己熟悉的字母, 但就是看不懂合起來的意思, 更加看不懂連起來的含義, 估計當時那些老外心裡在想:自己多年的大學都白讀了,
看到這裡百事達覺得在外服遇到自己人確實一件激動的事情, 由其還把比賽打贏的時候, 更加讓人興奮, 不過這樣有句話小編是看不懂的, gan tam是什麼意思?怎麼用拼音翻譯不到的, 老司機看得懂嗎?對此怎麼看待呢?