年輕時的菲利浦親王多帥
跟本名比起來, 人的綽號、外號一般都更有意思, 更好玩。
英國王室伊莉莎白二世雖貴為女王, 卻也有許多綽號。
比如她的夫君菲利浦親王就常叫她臘腸、捲心菜, 也會跟她的朋友們一起叫她麗麗白。
麗麗白這個名字真的萌化了啊, 仿佛女王還是那個13歲迷戀上菲利浦的純情小女孩兒。
女王還有一個綽號, 叫“Gary”.這個綽號是從她的孫子威廉王子那兒來的, 威廉小時候說奶奶這個詞Granny說不清楚, 發的音就象Gary似的, 於是女王有了這個“外號”。
女王的兩個曾孫喬治小王子和夏洛特公主則是直接稱女王為“Gan-Gan”的。
戴安娜王妃對女王的稱呼有點讓人傷感, 她叫女王“Mama”, 這並不是英語中媽媽的原詞(mum或者mom), 但是卻有稱呼母親的意味。
而後來, 戴安娜並未從她尊重的女王那裡獲得更多的理解, 因此這個稱呼越發令人傷感。
梅根未來似乎也要這樣稱呼她的女王奶奶。
查理斯王子給兒媳梅根起了個匪夷所思的外號, 叫“鎢”。
鎢是一種熔點高、不易腐蝕的金屬。 查理斯意思是說梅根很堅韌。
那麼王儲大人會不會給人起外號叫四氧化三鐵啥的呀?
有中國網友打趣說, 查理斯的意思是梅根好“汙”...嗯, 只能說, 您想得好多~
(圖源:BING)