您的位置:首頁»體育競技»正文

中日两国都是东方文化代表,为什么日本文化就能深深影响西方?


莫内《穿日本和服的女子·卡美伊》1876年

隨著國力的強盛, 這些年我們也開始把“文化輸出”放到了一個很重要的位置, 我們為此也想了很多辦法, 花了很多錢, 但是坦白說, 效果並不好, 甚至有些時候還起到了反效果。

而反觀我們的鄰居日本, 不管是興盛時期還是戰敗階段, 似乎從未停止過文化上的對外輸出, 而且公正客觀的評價, 日本在文化輸出上比我們強得多, 在白人世界, 日本文化的影響比我們想像中大得多, 甚至深深影響到了西方繪畫、音樂、電影、文學等多個方面。

那麼, 日本為什麼能做到這一點呢?

今天我就試著從幾個角度來解答這個疑問。

首先, 是日本文化汲取了東西方文化兩家之長, 使得西方更容易理解和接受。

這裡我要舉日本浮世繪對西方繪畫流派印象派的影響, 日本浮世繪對西方繪畫的影響有多大呢?不僅印象派大佬們紛紛臨摹日本浮世繪, 梵古甚至還公開說過浮世繪就是他的信仰。

說真的, 目前為止, 我們中華文化還沒有讓一個梵古這種級別的西方藝術大師說出“xxx就是我的信仰”這樣的至高評價。


梵古作品

但是為什麼西方印象派畫家就這麼喜歡浮世繪呢?

我個人覺得關鍵就在於浮世繪這種繪畫形式既有東方工筆劃特點, 也有西方古典主義繪畫技巧。

以印象派大師們最喜歡的日本浮世繪大家葛飾北齋(1760年─1849年)為例,

從目前資料看, 他的曾經參考過從荷蘭傳到日本的油畫, 也掌握了西方透視方法, 所以他的浮世繪融匯了東西方繪畫技巧。


《神奈川衝浪裡》

而當他的作品通過販賣瓷器的貨船來到西方後, 因為他作品裡的西方繪畫技巧, 使得莫内、梵古這些印象派大師們能很好理解和接受浮世繪;而他作品裡承中國畫的構圖特點, 用散點透視法, 追求真實的自然畫面, 同時還會打破真實, 按照空間所需要的排列, 這種竭力表現出的殘缺美、無序美等與西方藝術傳統法則以及透視寫實方法既然不同的繪畫形式又讓當時正求新求變的印象派大師們受到了極大啟發和震撼, 所以才會出現印象派大師們集體“頂禮膜拜”日本浮世繪的情況出現。

要知道那可是19世紀, 日本距離成為被西方列強認可的新進列強還需要小100年時間。

其次, 日本文化並不抗拒融合。

日本在文化上並不抗拒融合, 相反, 日本文化是很會吸收其他文化先進的地方, 日本並不介意“融入”某個文化圈, 它只會巧妙的在這裡面保留自己的文化特點。

這裡我可以舉幾個文學上的例子。

早在唐宋時代, 日本上層文化精英就開始引進中國的詩詞, 這也是不少國人津津樂道的, 但是請注意, 即使在平安時代, 日本人讀漢詩也是堅持按照日語發音朗讀的, 詩歌韻律之美日本人是完全感受不到的, 除非他們學習漢語, 用漢語發音;而在日本真正類似我們唐詩這樣有韻律之美的文字組合,

是和歌。


瑪律克斯

還有就是近代文學, 日本從明治維新後很快就在文學上接受了西方文學體裁和結構, 但與此同時, 他們又巧妙的在西方文學體裁上保留自己本民族文化特點, 這就造成了日本文學特殊的魅力, 而這種文化上的魅力影響力西方許多文豪, 比如博爾赫斯和瑪律克斯, 瑪律克斯在他的小說《昔年種柳》, 扉頁上寫著:感謝川端康成的《睡美人》。

和繪畫同樣, 我們今天依然也沒有出現一個作家能讓全世界最偉大作家公開 表示感謝。

最後, 就是日本在變革時代搶佔了先機。

我覺得這一點也是不能否認的, 日本通過明治維新改革提升國力, 同時對外又通過甲午戰爭、日俄戰爭,

成為白人世界以外唯一一個列強國家, 這無疑大大提升了日本的國際地位, 而隨著國際地位的提升, 日本也在19世紀到20世紀中葉這段時間取代了我們, 成為東方文明的代表, 這種代表地位無疑使得西方把更多目光投向了日本。

而二戰以後, 由於日本特殊的國際地位, 反而讓它低調的進入了西方很多文化領域, 比如日本遊戲在1980年代佔領了美國市場等, 這些都和它當時國際地位息息相關的。

如果換成前蘇聯, 就算遊戲做的再好, 也沒辦法進入美國市場。

綜上所述, 日本文化之所以能深深影響西方, 有外因, 有內因, 但是總的來說, 我覺得日本文化裡的包容性以及日本文化裡融匯東西, 而又保留自己文化特點的文化特質才是最重要的原因。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示