方塊布依字其來源:其一自創, 其二借代。 這已在布依古籍中大量存在的。 國務院已行文, 列入《國家珍貴古籍名錄》。 作為布依族文化研究者, 還認為是笑話, 那更不應該了。 我們布依方塊字, 只有加強研究, 讓其在傳承古人智慧的基礎上進行創新, 逐步系統化規範化, 那才是我們選擇的正確方向。 拉丁布依文和方塊布依字實行雙軌並行, 應該是我們明智的選擇。 儘管在前進的路上還有許多困難和障礙, 但我們必須矢志不渝, 克難攻堅, 迎難而上, 才能有希望達到完美。
朝鮮、韓國、日本、越南等東南亞國家,
古人尚能借漢並自創, 在科技高度發展的今天, 難道我們還有理由自取其辱、固步自封嗎?
不允許借漢, 僅僅代表其個人的觀點, 而並不代表布依人民大眾的強烈願望和迫切要求。 我堅信, 隨著布依古籍文化研究的深入開展, 會有更多有識之士認同方塊布依字和拉丁布依文“雙軌並行”這個觀點的。
況且, 我們歷來主張以自創為主, 以借代為輔。 借代是有規律的借, 而不是不分青紅皂白的借。
雖然我們語音有些差異, 但把字固定下來, 並用拉丁布依文或國際音標注上讀音並賦予他特定含義, 久而久之, 習慣成自然了。
為什麼“摩公”、“布依文先生”能夠熟練通讀通念一本又一本的祖傳布依古籍, 就是這個道理。
以上僅僅代表個人的淺見, 希望同道者多多磋商和探討。