您的位置:首頁»正文

看NBA奇葩的中文紋身:Martin紋身笑噴姚明,Iverson堪稱最經典

在美國, 紋身文化是一個很普遍的文化, 從NBA裡80%球星都有紋身這一點你就能看出。 NBA中不少球星身上都會紋著各式各樣的紋身, 甚至一些球員比如利拉德、鳥人安德森、JR史密斯等身上幾乎都快沒有多餘的地方來紋了。 像我們很多人會紋英文在身上一樣, 在NBA也有許多球員在自己身上紋上了中文。

不過, 中華文化博大精深, 漢字可不是外國朋友們隨隨便便就能往身上弄的。 如果不慎會錯了意, 一些漢字紋身非但沒有霸氣, 反而會讓人笑掉大牙。 現在就讓我們一起來看看NBA球員身上那些奇葩的漢字紋身。

Martin自己也承認當時搞錯了「患得患失」的意思, 以為它代表著「永遠不要滿足」, 結果就把這個貶義詞紋在了手臂上。 如此自黑, 也難怪姚明第一次看到這個紋身時笑得合不攏嘴。

曾經在NBA停擺期間來中國打CBA的Chandler也給自己整上了中文紋身, 不過他這紋身真的要讓人笑噴了, 他在身上紋了「錢得嘞」三個字。 不知道是真的因為來中國賺到錢開心了, 還是被紋身師給忽悠了。

當年奧本山宮殿一戰成名的武聖Jackson那脾氣是真的火爆, 大概是為了讓自己多動動腦子想問題吧, 他在自己脖子上紋了一個智字。 不過這個字怎麼看卻怎麼彆扭, 原來智下麵的日變成了田, 這就真的一點都不智慧了。

「魔鳥樟」?這是什麼?有說法稱這可能這是Marion自己挑選了三個漢字組合起來的原創詞語, 不過據瞭解「魔鳥樟」其實是漢字字體、日語發音, 它讀起來和Marion的綽號「Matrix」差不多。

做英語試題中的翻譯題時不少同學會求助于翻譯軟體, 結果機器翻譯出來的單詞往往與漢語本意偏差不少。 Sean May這個「可以」紋身顯然就是他英文姓氏May機翻出來的結果。

棺材佬在廣東方言裡一般是指處理死人事務的人,比如抬棺材什麼的。不知道是不是哪位紋身師存心想損人,直接讓Salmons誤以為棺材佬是指代那些非常厲害的人。結果Salmons還真信以為真,把棺材佬三個字紋在了自己身上。就是不知道他現在知不知道這三個字的意思,要是知道了估計紋身師就要出問題了。

看過上面這些中文紋身得反面教材後,接下來我們來看看那些正確的中文紋身方式。Rose在拿到MVP後便遭遇了持久的傷病,為了鼓勵自己從傷病中走出來,Rose在自己小臂上紋上了耐心兩個字。

Iverson脖子上的「忠」字紋身堪稱他的標誌,在他充滿悲情的NBA生涯當中,最終沒能忠守他效力了十年的76人而顛沛流離。儘管如此,Iverson並未遺失最原始的忠誠,最起碼,Iverson忠于籃球,忠于那片自己熱愛的賽場。

棺材佬在廣東方言裡一般是指處理死人事務的人,比如抬棺材什麼的。不知道是不是哪位紋身師存心想損人,直接讓Salmons誤以為棺材佬是指代那些非常厲害的人。結果Salmons還真信以為真,把棺材佬三個字紋在了自己身上。就是不知道他現在知不知道這三個字的意思,要是知道了估計紋身師就要出問題了。

看過上面這些中文紋身得反面教材後,接下來我們來看看那些正確的中文紋身方式。Rose在拿到MVP後便遭遇了持久的傷病,為了鼓勵自己從傷病中走出來,Rose在自己小臂上紋上了耐心兩個字。

Iverson脖子上的「忠」字紋身堪稱他的標誌,在他充滿悲情的NBA生涯當中,最終沒能忠守他效力了十年的76人而顛沛流離。儘管如此,Iverson並未遺失最原始的忠誠,最起碼,Iverson忠于籃球,忠于那片自己熱愛的賽場。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示