您的位置:首頁»正文

麥擱吵啊!「拿」的臺語到底怎麼唸?ㄊ、ㄎ兩派爭翻天,專業人士「揭曉正確答案」

當年臺視、年代Much《艋舺的女人》中戲份吃重的「派出所所長」馮光榮, 臺詞經常「落落長」一大串, 臺語不「輪轉」的他自爆一度蒙生辭演之意, 馮光榮苦笑說:「雖然很喜歡這個角色, 但我一句臺語都不會, 不想因為我影響別人進度!」可以講臺語對于很多藝人來說, 都是一個小的考驗。

你的臺語說得「輪轉」嗎?講個臺語學問多, 住海口的、南北腔調都有差, 有時是相同意思、說法卻不同;有時是同個東西, 各地念法卻不一樣!舉例來說, 橡皮擦有人喊「七仔」也有人說「忽仔」, 稀飯有人唸「ㄇㄝˊ」, 卻也有人唸「ㄇㄨㄞˊ」, 香皂你是講「雪文」還是「茶箍」呢...

圖片來源:今日新聞

據《TVBS》報導, 日前有網友在「批踢踢論壇」提問, 表示自己的臺語是在屏東東港學的, 從小到大「拿」的臺語都念ㄎㄟ, 但一講完竟然被同事糾正是ㄊㄟ!?「問了一輪竟然只有一個同事跟我一樣念ㄎㄟ...」于是他很困惑地問大家, 到底哪個講法才正確, 結果兩派吵翻天!

圖片來源:TVBS

有網友笑說:「未看先猜中部人。 」、「南部ㄎㄟ, 中北可能用ㄊㄟ比較多。 」、「海口音嗎?」、「拿去:take it」也有網友表示:「蛤?完全沒聽過ㄎㄟ。 」、「長這麼大真的沒聽過ㄎㄟ阿~」、「還有聽過沙去的。 」比起唸對, 也有網友提到, 能溝通、聽得懂就好, 應該是腔調問題, 也有人兩種都會講。

圖片來源:批踢踢

專業網友解釋:「ㄊㄟ比較是有目的性, 去找某地某人拿。 」、「我是拿來念ㄎㄟ , 拿去念ㄊㄟ。 」、「提跟挈, 反正意思一樣。 」而據教育部臺灣閩南語常用辭典顯示, 「提」是拿取的意思, 就是原PO文中的ㄊㄟ, 音讀作「the̍h」, 又念作「e̍h」;而另一個相近詞「挈」, 就是原PO文中的ㄎㄟ, 念作「khe̍h」, 也是拿取、獲得的意思。

除此之外, 有些臺語唸起來, 也會讓人滿頭問號, 因為和國語唸法完全搭不上邊...就拿存摺來說, 很多長輩都會講「口座」, 但也有些阿公阿嬤會說「ㄍㄧㄚˋ ㄍㄧㄣ ㄆㄡ ㄚ」(寄金簿仔), 原來, 很多唸法都受到日治時期影響, 多多少少都有些日文的影子。

看來講臺語真的不是一件容易的事情,

其中的學問還不少呢, 那麼你的臺語說得「輪轉」嗎?

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示