您的位置:首頁»正文

古代有没有普通话,皇帝怎么接受各地的大臣进言,他听的懂吗?

我國在1995年開始向全國推廣普通話, 是全國各地交流的主要語言, 但是在古代時候他們的普通話又是如何呢?

在古代路途遙遠, 交通訊息也沒有現在的發達, 所以大多數人們多是說著自己家鄉的話。 要說平時交流起來也沒有什么不方便, 難就難在皇帝本身了。

皇帝身居朝政, 要聽納朝中各地方官員的匯報, 試想當一個河南的官員和廣東的官員政治意見不同在朝堂之上爭執, 皇帝是聽他們的進言呢?還是自己默默頭疼呢?

所以為了避免這樣情況的存在, 早在周朝的時候, 當時就有了專門的翻譯人員,

將周天子說的西安化交給各個地方的封侯, 普遍傳授由此就有了當時的普通話。 后來各朝各代的皇上就都為推廣自己朝代的普通話而頭疼, 北魏的孝文帝更是由此下令如果三十歲還沒有學會漢語, 那就降爵黜官。

唐太宗也在這個事情上丟過臉, 當時他想任命劉昌言的人為官, 但是當時朝中就有人反對:“皇上, 這件事不行呀, 他是閩人, 講話你聽不懂呀。 ”唐太宗說:“我自會懂的。 ”結果劉昌言進入樞密院以后, 唐太宗才發現好像并不是那么回事:“昌言所奏皆用南方語音, 朕一字都理會不得。 ”

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示