不知道從什么開始, 就流行起來了字母縮寫。 字母縮寫一般就是詞語的首字母。 通常情況呢, 字母縮寫也許是罵人的話……直接用漢字表示有點不雅, 用字母代替稍稍好一些。
很多九零后一直感覺自己還很年輕, 但是當遇到零零后時, 已經被稱為叔叔阿姨了。 如今零零后年輕人的聊天現場。 他們的字母縮寫你是否能看懂呢?又能看懂多少呢?
例如, cqy, nss, cdx, emmmmm, qwq等等, 反正木木是一個看不懂, 理解不了他們的語言。
看來代溝也許從這個時候就已經產生了, 突然間又一種感覺, 看不懂他們在聊些什么, 說些什么有點小難受。
當然對此也有網友吐槽, 看到大家跟我一樣看不懂就放心了 老淚縱橫, 想吐槽不是一天兩天了, 真的很傷腦筋, 不懂想問又不好意思問, 名字縮寫可以理解, 但是類似這種zqsg,dbq,xjj,xjm, pyq…這有必要縮寫嗎?還要切換中英文, 不怕麻煩嗎?可能這樣看上去比較時尚吧, 反正90后老阿姨理解不了, 一度懷疑當年學的是假拼音。