日本鬼子為什么喜歡叫“太君”?莫非不知道這是中國古代對女性的稱呼?
在影視劇中, 人們最熟悉的場景就是那些漢奸們對小鬼子的稱呼, 他們一臉討好的樣子, 跟在鬼子身后一口一個“太君”、“太君”地叫著, 而且從小鬼子的反應上看, 他們似乎對這個稱呼還非常受用, 一臉滿意的模樣。
可以看出, 在抗戰期間, 太君這個詞好像是專為日本人使用的, 除此之外, 到現在為止, 漢語語境中再也沒有太君這一詞語的用武之地了, 那么這個詞語又是如何出現的呢?
其實在日軍侵華之初, 還沒有太君這一詞語的發明,
對于這些日本鬼子來說, 他們雖然不明白漢語中“太君”一詞的真實含義, 但在他們眼中, 他們需要的是一群溫順聽話的對象, 看著對方點頭哈腰, 一口一口“太君”地叫著, 態度恭敬謙卑, 這就是他們眼中的“良民”, 所以也就不再追究這個詞語的真實含義了。
對于“太君”這一詞語, 在中國古代,
大家所熟悉的楊家將, 楊六郎的母親, 就被人們尊稱為“佘太君”。 只不過從明清之后, 隨著官爵稱呼的變化, 太君這一對古代封建王朝貴族階層女性的稱呼, 逐漸退出了歷史舞臺, 誰想到在漢奸的推動下, 竟然成為了日本鬼子的特定稱謂, 如果日本人了解到這一詞語背后的使用背景時, 估計會氣死, 這不是一種變相侮辱嗎?
不過在抗戰時期, 由于中國南北方發音的不同, 一般北方用“太君”來稱呼小鬼子, 南方多用“皇軍”, 不管哪一種稱呼, 都是我們民族的一段屈辱史, 唯有發憤圖強, 強大自己才能有尊嚴。