您的位置:首頁»教育»正文

有井水处就有张杰的歌?换成邓丽君可以!从世界杯到歌手,真中国

2016年6月10日, 歐洲杯揭幕戰在法國巴黎圣丹尼斯球場開踢, 現場出現了歐洲杯賽場56年來第一個中國品牌廣告, 吆喝的也是“第一”——中文是“海信電視, 中國第一”, 英文是 “Hisense, CHINA‘S NO.1 TV BRAND”)。

兩年后, 同樣的廣告語, 從“歐洲杯”又搬到了“世界杯”賽場。

至于這個“第一”是什么?企業不管, 反正我就“第一”!

營銷圈有個小故事, 一面包店老板吩咐新店員:你剛來, 啥都不知道, 有顧客問到咱們的產品, 你你就挑著大指說“百分百”就成了。

店員挺納悶:老板, 啥“百分百”啊?

老板一瞪眼:你管我啥?照說就行了!

店員照著老板的吩咐操作, 很奇怪, 一聽這“百分百”,

顧客都特滿意, 雖然誰也不知道他說的啥。

這就是營銷思維, 一聽“百分百”, 人們會自動腦補一些東西, 比如“百分百進口”、“百分百新鮮”、“百分百好吃”等等。

海信就是用這種模糊概念, 求得這種廣告效果。

知名度第一?好感度第一?品牌影響力第一?品質第一?品位第一?便宜第一?……

各種質疑聲中, 這企業后來弄了各種軟文, 各渠道發布“全年的銷售量和銷售額連續14年排名中國電視機市場第一”。

不談什么《廣告法》之類的, 也不談數據的準確性, 中國企業這么高調打著“中國第一”的旗號走向世界, 自個兒是賺到了眼球, 但忒不厚道。

想起去年的一張照片, 美國紐約時代廣場, 圣誕期間連續四天出現了歌手張杰“世界巡回演唱會”的巨幅廣告,

廣告語是“有華人的地方, 就有張杰的歌聲”。

這話脫以于宋代葉夢得《避暑錄話》的記載:“柳永為舉子時, 多游狹邪, 善為歌辭。 教坊樂工每得新腔, 必求永為辭, 始行于世, 于是聲傳一時。 余仕丹徒, 嘗見一西夏歸朝官云:‘凡有井水處, 即能歌柳詞。 ’”

柳永詞流傳極廣, 從西夏來的官都感嘆有人的地方就能聽到柳永的詞, “有井水處, 即能歌柳詞”。

說白了, 就是“家喻戶曉”。 為什么柳詞能如此?一是數量多, 二是原創, 三是通俗入人心。

而“有井水處即有( )的歌”, 括號內可以填鄧麗君, 可以填羅大佑, 可以填李宗盛, 張杰暫時還做不到, 不管是“海內”還是“國內”。

張杰的歌唱得不錯, 高音也真高, 在接受采訪時他說過“愿有華人的地方, 就有我的歌聲”。

這愿望也挺好。 但有些人別有用心地把那個“愿”字去掉, 最起碼現在他的影響力做不到, 這不是捧, 這是黑。

“有華人的地方就有張杰的歌聲”、“中國第一”, 都想搶占“海外市場”, 可從海信的廣告到張杰的宣傳, 真中國。

(圖片來自網絡)

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示