在符拉迪沃斯托克, 導遊不止一次提到其140年的歷史。 火車站有一塊躺著的碑, 上面刻著“1860”幾個數字。
稍微有點歷史知識的人都知道, 符拉迪沃斯托克是大清的疆土, 正是在1860年, 沙俄政府強迫國力衰微的大清國割讓了符拉迪沃斯托克。 中國政府對符拉迪沃斯托克實施有效統治的歷史非常悠久。 唐朝時期, 符拉迪沃斯托克是渤海國率賓府地, 金代屬於恤品路, 清代為吉林琿春協領管轄。
1858年, 沙俄武力要脅黑龍江將軍奕山簽訂了不平等的中俄《璦琿條約》, 將黑龍江北岸60多萬km2的中國領土割歸俄國, 而且規定從烏蘇里江以東至海的所有地方,
滿清王朝被推翻後, 從民國政府的孫中山、蔣介石到新中國的歷代領導人, 都拒絕承認沙俄侵佔我國領土的合法性。 當年外蒙古鬧獨立時, 中華民國臨時大總統孫中山申明要組織30萬大軍, 收復外蒙古, “這個30萬軍失敗了, 要再組織一個30萬軍, 直到收復符拉迪沃斯托克為止!” 中國人很早就在符拉迪沃斯托克生活、漁獵, 即使在1860年後,
1862年, 沙俄政府將符拉迪沃斯托克改名為“符拉迪沃斯托克(Владивосток)”, 翻譯成漢語就是“控制東方”, 足見老毛子意欲征服亞洲的野心。 19世紀90年代, 隨著連接西伯利亞的大鐵路和烏蘇裡斯克鐵路樞紐的興建, 符拉迪沃斯托克外來人口劇增, 來自俄羅斯中西部、美國、德國、朝鮮和日本的商人、冒險家和勞工彙聚而來, 中國人也大大增加。
據統計, 1894年來符拉迪沃斯托克的中國人達到10萬人。 中國人在市中心已經有類似“唐人街”的居民區, 在這裡不僅有大大小小的飯店、雜貨店、小旅館, 甚至還有中國人自己開設的劇場。 直到20世紀30年代, 符拉迪沃斯托克的大街小巷,
在中國人聚居區, 戲曲文藝節目都用中文上演, 中國孩子在中國學校讀書, 中國人死後都葬在中國人墓地。 當時, 一些在符拉迪沃斯托克居住時間較長的中國人, 由於精通俄語, 開始與當地社會融為一體。 有些人改信基督教, 同俄羅斯人結婚, 城市裡出現了新的中國人群體:俄籍華人。
20世紀30年代, 隨著史達林在全蘇聯開展殘酷的蕭反運動, 幾乎所有的中國人都被驅逐出境。
在市區, 可以找到一條名為“北京街”的街道, 市中心有一條“中國路”。 在海參葳賓館至符拉迪沃斯托克車站之間, 留有一個叫“弭裡奧爾”(百萬社區)的名字, 這裡曾是中國人聚居的居民區。 在符拉迪沃斯托克的博物館中, 還陳列著兩塊著名的明代永寧寺漢字石碑, 這是中國明朝政府在黑龍江下游地區有效行使主權的歷史鐵證。
符拉迪沃斯托克現有人口70萬, 其中2萬人為中國人。 我看到有報導用“中國人重回丟失的故土”來形容在這裡生活和工作的中國人,